Friday, October 29, 2010

ႀကံဳရဆံုရ ဒီဘေလာ့ဂါဘဝ


"နင္က စာေရးဆရာမဆို" အသက္ငါးဆယ္ေက်ာ္ ဦးေလးႀကီးတစ္ေယာက္ ကၽြန္မကိုေမးတယ္။

"စာေရးဆရာမေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး။ ဝါသနာပါလို႔ ဘေလာ့ဂ္မွာ စာေရးတာပါ"

"ဘာနာမည္နဲ႔ေရးလဲ?"

"ႏိုင္းႏိုင္းစေနပါ"

"ဘာ!"

"ႏိုင္းႏိုင္းစေန ပါ"

"စေနေန႔မွာ ေရးတာလား?" ဒီဦးေလးၾကည့္ရတာ နားလည္း သိပ္ေကာင္းပံုမရဘူး။

"ဟို..."

"ဘာစာေတြေရးလဲ? ႏိုင္ငံေရးလား?"

"ႏိုင္ငံေရး မေရးပါဘူး"

"ဒါဆို အခ်စ္အေၾကာင္းလား?" ကၽြန္မပံုစံက ဆယ္ေက်ာ္သက္အရြယ္ ေပါက္ေနပံုရတယ္။

"အခ်စ္အေၾကာင္းရယ္လို႔ မဟုတ္ဘူး။ ခြန္အားေပးစာေတြေရးတာပါ"

"ဟာ.. ဒါဆို ေဘာလံုးအေၾကာင္းေပါ့" ဒီဦးေလးၾကည့္ရတာ ခြန္အား/အားကာဂ်ာနယ္ေတြ ေတာ္ေတာ္ဖတ္ခဲ့ပံုရတယ္။

"အင္းးးးးးး မဟုတ္ပါဘူး။ Chicken Soup for the Soul လိုစာမ်ဳိးပါ။ ႏွလံုးသား အာဟာရေပါ့"

"ေအာ္... ဟင္းခ်က္နည္းေတြ ေရးတာကိုး"

"အဲ့.. အဲတာမ်ဳိး မဟုတ္ဘူး"

"ထားပါေတာ့... ဘေလာ့ဂ္မွာေရးတယ္ဆိုေတာ့ စာမ်က္ႏွာဘယ္ေလာက္္ရွိလဲ?"

"အီ.... အဲတာေတာ့ မသိဘူး။ ေရးတာ (၄)ႏွစ္ေက်ာ္ေလာက္ေတာ့ရွိၿပီ"

"နင္က ဘေလာ့ဂ္မွာစာေရးတယ္လို႔လည္း ေျပာတယ္။ ေမးေတာ့ ဟိုဟာမသိ၊ ဒီဟာမသိနဲ႔" မသကၤာတဲ့ မ်က္လံုးနဲ႔ သူၾကည့္တယ္။

"ေရးေတာ့ စာမူခ ဘယ္ေလာက္ရလဲ?"

"မရပါဘူး။ ေကာ္မန္႔ေတြ ရတယ္"

"ဘာ.. ေကာက္ညႇင္းေတြရတယ္!"

"ဟို... မဟုတ္ဘူး... ကြန္မန္႔.. ကြန္မန္႔ အဲ မဟုတ္ဘူး.. ေကာ္မန္႔.. ေကာ္မန္႔"

"အဲတာ ဘယ္ႏိုင္ငံ ပိုက္ဆံလဲ? ငါတစ္ခါမွ မၾကားဖူးဘူး"

"ဟို....."

ကၽြန္မကိုၾကည့္ေနတဲ့ သူမ်က္လံုး ပိုေမွးစင္းသြားတယ္။ သကာၤမကင္းတဲ့အရိပ္ေတြ သူ႔မ်က္လံုးအိမ္ထဲ ပိုျပည့္သြားတယ္။

"နင့္အီးေမးလ္ေျပာအုန္း"

"nineninesanay@gmail.com ပါ"

"ဟာ..အီးေမးလ္ပါဆို ဘာလဲကြ ဂ်ီေမးလ္.. ဒီကေလးမ တံုးတိတံုးအနဲ႔... နင္စာမ်ားမ်ားဖတ္အုန္း"

"ဟုတ္.... ကဲ့..."


အင္း.. ကၽြန္မဦးေႏွာက္ အပ္ဒိတ္ဖို႔လိုေနၿပီ... +_+

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

Halloween


Halloween ကိုႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္း ေအာက္တိုဘာလ ၃၁ ရက္ေန႔မွာ က်င္းပၾကတယ္။ ဒါဟာ ေႏြရာသီကုန္လြန္ၿပီး ေဆာင္းရာသီစတဲ့ရက္လို႔ ဆိုတယ္။ ဒီေန႔ဟာ အေနာက္ႏိုင္ငံရဲ႕ ရိုးရာအစဥ္အလာေန႔ တစ္ေန႔ျဖစ္တယ္။ အဓိကအားျဖင့္ United States, Canada, Ireland နဲ႔ United Kingdomမွာ ေခတ္စားတယ္။ Halloween ညမွာ ကေလးေတြဟာ မ်က္ႏွာကို အမ်ဳိးမ်ဳိးလိမ္းျခယ္ၾကသလို မ်က္ႏွာဖံုးစြပ္ၿပီးလည္း တစ္အိမ္တက္ဆင္း ခ်ဳိခ်ဥ္လိုက္ေတာင္းေလ့ရွိတယ္။

Halloween ဆိုတာ All Hallow Eveရဲ႕ အတိုေကာက္ျဖစ္တယ္။ All Hallow's Day မတိုင္ခင္တစ္ရက္ကို ဆိုလိုတာျဖစ္တယ္။ Hallow က ေရွးအဂၤလိပ္စကား halwen က ဆင္းသက္လာတာျဖစ္ၿပီး holy စကားလံုးနဲ႔ အဓိပၸာယ္နီးစပ္တယ္။ စေကာတလန္နဲ႔ ကေနဒါ တခ်ဳိ႕ေနရာေတြမွာ Halloween ကို Allhallowmas လို႔ေခၚေဝၚသံုးစဲြေနေသးတယ္။ အဓိပၸာယ္က ျမင့္ျမတ္သူတို႔ကို (All Hallows) ေအာက္ေမ့တမ္းတတဲ့ေန႔ ျဖစ္တယ္။ အဲဒီေန႔မွာ ဝတ္ျပဳဆုေတာင္းပဲြေတြ က်င္းပၾကတယ္။

သာမန္အားျဖင့္ Halloweenညကို မေကာင္းဆိုးဝါး၊ ဝိညာဥ္ေတြနဲ႔ ဆက္စပ္ထားၾကတယ္။ ဥေရာပေဒသရဲ႕ အစဥ္အလာမွာ ဒီအခ်ိန္ဟာ မေကာင္းဆိုးဝါးေတြဟာ လူေတြနဲ႔ အနီးစပ္ဆံုးအခ်ိန္လို႔ ဆိုထားတယ္။ အေမရိကန္ရဲ႕ Minnesota ျပည္နယ္ Anokaၿမိဳ႕ကို "ကမာၻ႔ Halloweenၿမိဳ႕"လို႔ တင္စားၾကတဲ့အထိ Halloweenပဲြကို အဲဒီၿမိဳ႕မွာ အႀကီးအက်ယ္ က်င္းပတတ္တယ္။

Halloweenဟာ တေစၦသရဲ၊ မေကာင္းဆိုးဝါး၊ ေသမင္း၊ ေမွာ္ဆရာ စတာေတြနဲ႔ ဆက္စပ္ေနတယ္။ အထူးသျဖင့္ Halloweenနဲ႔ ဆက္စပ္ေနတဲ့အရာေတြက ေရႊဖရုံသီး၊ သရဲ၊ စုန္းမ၊ ဇီးကြက္၊ ေၾကာင္မဲ စတဲ့ ေၾကာက္စရာေကာင္းတဲ့ အရာေတြျဖစ္တယ္။ အမဲေရာင္နဲ႔ လိေမၼာ္ေရာင္က Halloweenရဲ႕ ရိုးရာအေရာင္ျဖစ္တယ္။ အခုေခတ္မွာေတာ့ ခရမ္းေရာင္၊ အနီေရာင္ စတဲ့ အေရာင္မ်ဳိးစံုေတြ သံုးလာၾကတယ္။ ေဆာင္းဦးရာသီမွာရွိတဲ့ ေရႊဖရံုသီးနဲ႔ စာေျခာက္ရုပ္ဟာလည္း Halloweenရဲ႕ သေကၤတျဖစ္တယ္။

Jack O'Lantern လို႔ေခၚတဲ့ ဂ်က္မီးပံုးဟား Halloween ရဲ႕ အမွတ္အသားျဖစ္တယ္။ အဂၤလန္နဲ႔ အိုင္ယာလန္ေတြမွာ ေနထိုင္ၾကသူေတြက အေခါင္းေဖာက္ထားတဲ့ Turnipဥထဲ ဖေယာင္းတိုင္ထည့္ထြန္းၿပီး ဂ်က္မီးပံုးလုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ အေမရိကန္ကို ေျပာင္းေရႊ႔လာၾကသူေတြက Turnipဥအစား ေရႊဖရံုသီးကို အသံုးျပဳခဲ့ၾကတယ္။ ေရႊဖရံုသီးက ပိုႀကီးၿပီး ပံုေဖာ္ရာမွာလည္း လြယ္ကူတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ျဖစ္တယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ လူေတြက ေရႊဖရံုသီးကို ေၾကာက္စရာရုပ္ထုေတြ ထြင္းထုၿပီး ေနအိမ္တံခါးဝမွာ ခ်ထားေလ့ရွိတယ္။ အစဥ္အလာအရ တေစၱသရဲ၊ မေကာင္းဆိုးဝါးေတြကို ေျခာက္လန္႔ဖို႔ျဖစ္တယ္။

Halloweenညရဲ႕ ေပ်ာ္ရႊင္ပဲြတစ္ခုက Trick-or-treating ျဖစ္တယ္။ ကေလးငယ္ေတြဟာ ေၾကာက္စရာရုပ္အသြင္ ဖန္ဆင္းၿပီး တစ္အိမ္တက္ဆင္း တံခါးလိုက္ေခါက္ၿပီး "Trick or Treat!"လို႔ ေအာ္ၾကတယ္။ အဓိပၸာယ္က "ခ်ဳိခ်ဥ္မေပးရင္ ေႏွာင့္ယွက္မယ္"ဆိုတာျဖစ္တယ္။ ဒီလိုအခ်ိန္မ်ဳိးမွာ အိမ္ရွင္ေတြကလည္း ေၾကာက္စရာ အဝတ္အစားေတြဝတ္ၿပီး ကေလးေတြကို ခ်ဳိခ်ဥ္၊ ေခ်ာကလက္ ဒါမွမဟုတ္ လက္ေဆာင္ေလးေတြ ေဝငွာေပးတတ္ၾကတယ္။

Halloweenအေၾကာင္း အျပည့္အစံုဖတ္ခ်င္ရင္ wikipediaမွာ ဖတ္ႏိုင္ပါတယ္။ အခုHalloweenပဲြေတာ္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ေရႊဖရံုသီးေပၚအရုပ္ထြင္းတဲ့ ပန္းပုဆရာ Ray Villafane လက္ရာတခ်ဳိ႕ကို မွ်ေဝလိုက္ပါတယ္္။ Ray Villafane ရဲ႕လက္ရာက အသက္ဝင္လြန္းလို႔ ေရႊဖရံုသီးေတြဟာ အသက္ရွင္ၿပီး မ်က္ႏွာေပၚက အမူအရာေတြကို ကိုယ္တိုင္လုပ္ျပေနသလားလို႔ေတာင္ ထင္ရပါတယ္။ ပံုေတြအားလံုး ၾကည့္ခ်င္ရင္ ဒီေနရာမွာ ၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။ ရံုးပိတ္ရက္ အားလပ္ရက္ေတြမွာ စိတ္ခ်မ္းသာစြာနဲ႔ ေပ်ာ္ရႊင္ႏိုင္ၾကပါေစ... း)



http://en.wikipedia.org/wiki/Halloween
http://zh.wikipedia.org/zh/%E4%B8%87%E5%9C%A3%E5%A4%9C

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

Thursday, October 28, 2010

အခ်စ္နဲ႔အခ်ိန္


Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.

ဟိုးေရွးေရွးတုန္းက ကၽြန္းတစ္ကၽြန္းေပၚမွာ ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္း၊ နာက်င္ျခင္း၊ အသိပညာ စတဲ့ "ခံစားခ်က္ေတြ" အားလံုးေနထိုင္ၾကတယ္။ "အခ်စ္"လည္း အပါအဝင္ျဖစ္တယ္။ တစ္ေန႔မွာ သူတို႔ေနထိုင္တဲ့ကၽြန္းေလး နစ္ျမဳပ္ေတာ့မယ္ဆိုတဲ့အေၾကာင္း ေၾကညာခဲ့တယ္။။ "အခ်စ္"ကလဲြလို႔ က်န္သူေတြအားလံုး ေလွကေလးေတြလုပ္ၿပီး ကၽြန္းကေနခြာခဲ့ၾကတယ္။


Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment. When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

ကၽြန္းေပၚမွာ "အခ်စ္"တစ္ေယာက္ပဲ က်န္ခဲ့တယ္။ ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္ထိ ႀကံ့ႀကံ့ခံဖို႔ သူေမွ်ာ္လင့္ထားတယ္။ ကၽြန္းလံုးဝနစ္ျမဳပ္ခါနီးမွ အကူအညီယူဖို႔ သူဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္။


Richness was passing by Love in a grand boat. Love said, "Richness, can you take me with you?"

"ၾကြယ္ဝျခင္း"က အခ်စ္ေဘးနား ေလွႀကီးတစ္စင္းနဲ႔ ျဖတ္ေလွာ္သြားတယ္။

"ၾကြယ္ၾကြယ္ေရ... ငါ့ကိုေခၚသြားႏိုင္မလား?" အခ်စ္ကေျပာတယ္။


Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."

"ဟင့္အင္း... ငါ့ေလွေပၚမွာ ရတနာဥစၥာေတြ အျပည့္ပဲ။ နင့္အတြက္ ေနရာမရွိဘူး" ၾကြယ္ဝျခင္းက ေျဖတယ္။


Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"

"ၾကြားဝါျခင္း"က ေလွလွလွေလးစီးၿပီး အခ်စ္ေဘးနား ျဖတ္ေလွာ္သြားတယ္။

"အၾကြားေရ... ငါ့ကိုကူပါဦး!" အခ်စ္ကေျပာတယ္။


"I can't help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered.

"မကူႏိုင္ဘူး အခ်စ္ရယ္... နင့္တစ္ကိုယ္လံုး ရဲြရဲြစိုေနတာ ငါ့ေလွညစ္ပတ္သြားမွာေပါ့" ၾကြားဝါျခင္းက ေျဖတယ္။


Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you."

"နာက်င္ျခင္း" ရဲ႕ေလွ အနားကပ္ေတာ့ အခ်စ္က "က်င္က်င္ေရ... ငါ့ကိုေခၚသြားပါ" လို႔ဆိုတယ္။


"Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"

"အိုး..ခ်စ္... ငါအရမ္းဝမ္းနည္းေနတယ္။ ငါတစ္ေယာက္ထဲပဲ ေနခ်င္တယ္"


Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.

အခ်စ္ေဘးနား "ေပ်ာ္ရႊင္ျခင္း"ျဖတ္သြားတယ္။ ဒါေပမယ့္ သူသိပ္ေပ်ာ္ေနလို႔ အခ်စ္ရဲ႕ေခၚသံကို သူမၾကားလိုက္ဘူး။


Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder,

ရုတ္တရက္ အသံတစ္သံကို ၾကားလိုက္တယ္။ အသံက လူႀကီးပိုင္းကျဖစ္တယ္။

"လာ အခ်စ္ နင့္ကိုငါေခၚသြားမယ္"

အခ်စ္ အရမ္းေပ်ာ္သြားမိတယ္။ သူတို႔ ဘယ္သြားၾကမလဲဆိုတာကို ေမးဖို႔ေမ့ေလာက္ေအာင္ ေပ်ာ္သြားတယ္။ ကမ္းစပ္တစ္ခုဆီေရာက္ေတာ့ လူႀကီးက သူလမ္းသူသြားလိုက္တယ္။ သူ႔ကို လူႀကီးေတာ္ေတာ္ကူညီလိုက္မွန္း အခ်စ္ နားလည္လိုက္တယ္။


Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?"

အဲဒီလိုနဲ႔ ေနာက္အႀကီးတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ "အသိပညာ" ကို အခ်စ္ကေမးတယ္။

"အခ်စ္ကို ဘယ္သူကူညီလိုက္တာလဲ?"


"It was Time," Knowledge answered.

"အခ်ိန္က ကူညီလိုက္တာ" အသိပညာက ေျဖတယ္။


"Time?" asked Love. "But why did Time help me?"

"အခ်ိန္! အခ်ိန္က ဘာျဖစ္လို႔ အခ်စ္ကို ကူညီရတာလဲ?" အခ်စ္ေမးျပန္တယ္။


Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is."

"အခ်ိန္ကမွ အခ်စ္ရဲ႕တန္ဖိုးကို နားလည္လို႔ပါ" အသိပညာက နက္နဲတဲ့ဉာဏ္ပညာနဲ႔ ၿပံဳးရင္းေျဖတယ္။


***တျခားသူေတြ ဘာသာျပန္ထားတာကို ဖတ္ဖူးမွာပါ။ ဖတ္ရတာ ၾကည္ႏူးစရာေလးမို႔ ၾကည္ၾကည္ႏူးႏူးျဖစ္ေအာင္ ထပ္ဘာသာျပန္လိုက္ပါတယ္။

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

Wednesday, October 27, 2010

အိမ္အျပန္ (Going Home)


I first heard this story a few years ago from a girl I had met in New York's Greenwich Village. Probably the story is one of those mysterious bits of folklore that reappear every few years, to be told a new in one form or another. However, I still like to think that it really did happen, somewhere, sometime.

လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္အနည္းငယ္က New Yorkရဲ႕ Greenwich Villageမွာ ေတြ႔ခဲ့တဲ့ မိန္းကေလးတစ္ေယာက္ဆီကေန ဒီပံုျပင္ကို ကၽြန္မ ပထမဦးဆံုုးၾကားခဲ့တယ္။ ပံုျပင္က ႏွစ္အနည္းငယ္အတြင္းမွာ အသြင္တစ္မ်ဳိးေျပာင္းၿပီး ပံုျပင္သစ္အျဖစ္နဲ႔ လူေတြၾကားမွာ ျပန္ျပန္႔ႏွံ႔ေနပံုရတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒါဟာ တစ္ေနရာရာမွာ တခ်ိန္ခ်ိန္တုန္းက တကယ္ျဖစ္ပ်က္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္အပ်က္ျဖစ္မယ္လို႔ ကၽြန္မ ယံုၾကည္ထားတယ္။

They were going to Fort Lauderdale three boys and three girls and when they boarded the bus, they were carrying sandwiches and wine in paper bags, dreaming of golden beaches as the gray cold of New York vanished behind them.

ေယာက္်ားေလး(၃)ေယာက္နဲ႔ မိန္းကေလး(၃)ေယာက္ သူတို႔ဟာ ဆန္းဝစ္(ခ်္)၊ ဝိုင္ပုလင္းထည့္ထားတဲ့ စကၠဴအိတ္နဲ႔ Floridaမွာရွိတဲ့ Fort Lauderdaleၿမိဳ႔ကို ဘတ္စ္ကားစီးၿပီး သြားေနၾကတယ္။ သူတို႔ရဲ႕ဦးတည္ရာက ေရႊေရာင္လက္လက္ထေနတဲ့ ပင္လယ္ကမ္းစပ္ဆီျဖစ္တယ္။ သူတို႔ဟာ နယူးေယာက္ရဲ႕ မဲြေျခာက္ေျခာက္ ေအးစက္စက္ရာသီဥတုကို ေက်ာခိုင္းလာခဲ့ၾကတယ္။

As the bus passed through New Jersey, they began to notice Vingo. He sat in front of them, dressed in a plain, ill-fitting suit, never moving, his dusty face masking his age. He kept chewing the inside of his lip a lot, frozen into some personal cocoon of silence.

New Jerseyကိုကားျဖတ္ခ်ိန္ သူတို႔ေရွ႕မွာထုိင္ေနတဲ့ Vingoလို႔ေခၚတဲ့ လူတစ္ဦးကို သူတို႔ စသတိထားမိလိုက္ၾကတယ္။ Vingoက ရိုးရိုးသာမန္ကိုယ္က်ပ္အကၤ်ီကို မလိုက္မဖက္ ဝတ္ဆင္ထားၿပီး ထိုင္ေနရာက မလႈပ္ခဲ့ဘူး။ မ်က္ႏွာေပၚတင္ေနတဲ့ ဖုန္မႈန္သဲမႈန္ေတြက သူ႔ရဲ႕နဂိုအသက္အရြယ္ကို ဖုံးအုပ္ထားတယ္။ ေအာက္ႏႈတ္ခမ္းကို အဆက္မျပတ္ကိုက္ရင္း အေတြးအိမ္ထဲ သူနစ္မြန္းေနခဲ့တယ္။

Deep into the night, outside Washington, the bus pulled into Howard Johnson's, and everybody got off except Vingo. He sat rooted in his seat, and the young people began to wonder about him, trying to imagine his life: perhaps he was a sea captain, a runaway from his wife, an old soldier going home. When they went back to the bus, one of the girls sat beside him and introduced herself.

Washington ေရာက္ေတာ့ ညနက္ေနခဲ့ၿပီ။ Howard Johnson's စားေသာက္ဆိုင္ေရွ႕မွာ ကားရပ္ေတာ့ Vingoကလဲြၿပီး ကားေပၚက လူေတြအားလံုး ဆင္းကုန္ၾကတယ္။ Vingoတစ္ေယာက္ ေနရာမွာတင္ ၿငိမ္ၿငိမ္သက္သက္ ထိုင္ေနခဲ့တယ္။ ကားေပၚက လူငယ္ေတြအားလံုး သူ႔ကို စိတ္ဝင္တစားျဖစ္လာၾကၿပီး သူ႔အေၾကာင္းကို ခန္႔မွန္းလာၾကတယ္။ သူဟာ သေဘာၤကပၸတိန္ျဖစ္မယ္၊ သူဟာ အိမ္ကေန ထြက္ေျပးလာသူျဖစ္မယ္၊ ဒါမွမဟုတ္ သူဟာ အိမ္ကိုျပန္ခိုနားတဲ့ စစ္သည္အိုတစ္ေယာက္ျဖစ္မယ္။ ကားေပၚျပန္ေရာက္ေတာ့ သူတို႔ထဲက မိန္းကေလးတစ္ေယာက္က Vingoေဘးနား ဝင္ထိုင္ၿပီး သူ႕ကိုယ္သူ စမိတ္ဆက္လိုက္တယ္။

“We're going to Florida,” she said brightly.“ I hear it's really beautiful.”

"ကၽြန္မတို႔ ဖေလာ္ရီတာကို သြားမလို႔ပါ" မိန္းကေလးက သြက္သြက္လက္လက္ ေျပာတယ္။ " အဲဒီေနရာက အရမ္းလွတယ္လို႔ ကၽြန္မသိထားတယ္"


“It is, ” he said quietly, as if remembering something he had tried to forget.

"ဟုတ္တယ္" သူ ညင္ညင္သာသာျပန္ေျဖတယ္။ ေမ့ထားတဲ့အရာတခ်ဳိ႕ကို သူစသတိရလိုက္သလိုပါပဲ။

“Want some wine?” she said. He smiled and took a swig. He thanked her and retreated again into his silence. After a while, she went back to the others, and Vingo nodded in sleep.

"ဝိုင္ေသာက္ပါဦး!" မိန္းကေလးက ဆိုေတာ့ ခပ္ၿပံဳးၿပံဳးနဲ႔ ဝိုင္ကို သူတစ္ႀကိဳက္ေမာ့ခ်လိုက္တယ္။ ေက်းဇူးတင္ေၾကာင္း တစ္ခြန္းေျပာၿပီး သူျငိမ္သက္သြားျပန္တယ္။ တေအာင့္ေနေတာ့ မိန္းကေလးက သူ႔အေဖာ္ေတြဆီ ျပန္ေရာက္လာတယ္။ Vingoက ေခါင္းငိုက္စိုက္နဲ႔ အိပ္ေပ်ာ္ေနခဲ့တယ္။

In the morning, they awoke outside another Howard Johnson's,and this time Vingo went in. The girl insisted that he join them. He seemed very shy, and ordered black coffee and smoked nervously as the young people chattered about sleeping on beaches. When they returned to the bus, the girl sat with Vingo again, and after a while, slowly and painfully, he told his story. He had been in jail in New York for the past four years, and now he was going home.

မနက္ သူတို႔ႏႈိးလာတဲ့အခ်ိန္ ကားက Howard Johnson'sရဲ႕ ေနာက္ဆိုင္ခဲြတစ္ဆိုင္ေရွ႕မွာ ရပ္ေနခဲ့တယ္။ ဒီတစ္ခါ Vingoလည္း စားေသာက္ဆိုင္ထဲ လိုက္ဝင္ခဲ့တယ္။ မိန္းကေလးက သူတို႔အဖဲြ႔႔နဲ႔ေပါင္းဖို႔ Vingoကို ဇြတ္အတင္းေခၚတယ္။ သူၾကည့္ရတာ ႐ႈိးတိုးရွန္႔တန္႔ျဖစ္ေနတယ္။ အဲဒီလူငယ္တစ္စု ကမ္းေျခမွာ ဘယ္လိုအိပ္စက္မယ္ဆိုတဲ့အေၾကာင္း ေဆြးေႏြးေနခ်ိန္မွာ Vingoဟာ သူတစ္ေယာက္ထဲ ဘလက္ခ္ေကာ္ဖီေသာက္ရင္း ဂနာမၿငိမ္စြာနဲ႔ ေဆးလိပ္ကို အဆက္မျပတ္ဖြာေနခဲ့တယ္။ သူတို႔အားလံုး ကားေပၚေရာက္ခ်ိန္ အေစာနားက မိန္းကေလးက Vingoေဘးနား ဝင္ထိုင္ျပန္တယ္။ တေအာင့္ၾကာမွ Vingo က သူ႔အေၾကာင္းကို ေလးေလးသဲြ႔သဲြ႔၊ နာနာက်င္က်င္နဲ႔ ေျပာျပတယ္။ နယူးေယာက္ေထာင္ထဲမွာ သူ(၄)ႏွစ္ၾကာ အခ်ဳပ္က်ခံခဲ့ရတယ္။ အခု ေထာင္က သူလြတ္လာၿပီး အိမ္ျပန္မွာျဖစ္တယ္။

“Are you married?”
"ရွင္ အိမ္ေထာင္နဲ႔လား?"

“I don't know.”
"က်ဳပ္ မသိဘူး"

“You don't know?” she said.
"ရွင္ မသိဘူး?" မိန္းကေလးက တအံ့တၾသဆိုတယ္။

“Well, when I was in jail I wrote to my wife,” he said. “ I told her that I was going to be away a long time, and that if she couldn't stand it, if the kids kept asking questions, if it hurt too much, well, she could just forget me, I'd understand. Get a new guy, I said she‘s a wonderful woman,really somethin gand forget about me. I told her she didn't have to write me for nothing. And she didn't. Not for three and a half years.”

"ဟုတ္တယ္.. ဒီလိုပါ ေထာင္ထဲမွာတုန္းက က်ဳပ္မိန္းမဆီ က်ဳပ္စာတစ္ေစာင္ေရးခဲ့တယ္။ အေဝးကို က်ဳပ္အခ်ိန္ေတာ္ေတာ္ၾကာ သြားမယ္ဆိုတဲ့အေၾကာင္း တကယ္လို႔ ဒါကို သူသည္းမခံႏိုင္ဘူးဆိုရင္၊ တကယ္လို႔ ကေလးေတြက လိုက္လိုက္ေမးခဲ့ရင္၊ တကယ္လို႔ သူအရမ္းနာက်င္ခံစားခဲ့ရရင္ က်ဳပ္ကို သူေမ့ပစ္ႏိုင္တယ္။ ဒါကို က်ဳပ္နားလည္ေပးတယ္။ သူ႔ကို ေနာက္တစ္ေယာက္ရွာယူပါလို႔ က်ဳပ္ေျပာခဲ့တယ္။ သူဟာ မိန္းမေကာင္းတစ္ဦးဆိုတာ က်ဳပ္သိတယ္။ က်ဳပ္ကိုေမ့လိုက္ဖို႔၊ က်ဳပ္ဆီျပန္စာမေရးဖို႔ သူ႔ကိုက်ဳပ္ေျပာခဲ့တယ္။ သူလည္း က်ဳပ္ဆီ ျပန္စာမေရးခဲ့ပါဘူး။ သူ႔သတင္း က်ဳပ္မၾကားခဲ့တာ သံုးႏွစ္နဲ႔ ၆လရွိခဲ့ပါၿပီ"

“And you're going home now, not knowing?”
"ဘာမွမသိဘဲ ရွင္ဒီအတိုင္း အိမ္ျပန္မလို႔လား?"

“Yeah,” he said shyly. “ Well, last week, when I was sure the parole was coming through, I wrote her again. We used to live in Brunswick, just before Jacksonville, and there's a big oak tree just as you come into town. I told her that if she'd take me back, she should put a yellow handkerchief on the tree, and I'd get off and come home. If she didn't want me, forget it no handkerchief, and I'd go on through.”

"အဲဒီလိုလဲ မဟုတ္ဘူး" ရွက္ကိုးရွက္ကန္းနဲ႔ သူေျဖတယ္။ "အရင္တစ္ပတ္က ေထာင္ကလြတ္ဖို႔ အေၾကာင္းၾကားစာရေတာ့ သူ႔ဆီ က်ဳပ္စာတစ္ေစာင္ ေရးလိုက္ေသးတယ္။ Jacksonvilleမေရာက္ခင္ Brunswickမွာ အရင္က က်ဳပ္တို႔ေနခဲ့တယ္။ အဲဒီၿမိဳ႕အဝင္လမ္းမေဘးမွာ ဝက္သစ္ခ်ပင္ႀကီးတစ္ပင္ရွိတယ္။ တကယ္လို႔ က်ဳပ္ျပန္လာတာကို သူႀကိဳဆိုခဲ့ရင္ ဝက္သစ္ခ်ပင္ေပၚမွာ ဖဲႀကိဳးဝါေလးတစ္ခုစည္းထားဖို႔ သူ႔ကို က်ဳပ္ေျပာခဲ့တယ္။ ဒီလိုဆိုရင္ က်ဳပ္အိမ္ျပန္မယ္ေပါ့။ တကယ္လို႔ က်ဳပ္ကို သူအလိုမရွိဘူးဆိုရင္ ဒီကိစၥကို ေမ့ထားလိုက္ပါ။ ဖဲႀကိဳးဝါကို မျမင္ခဲ့ရင္ က်ဳပ္ကားေပၚက မဆင္းေတာ့ဘူး"

“Wow,” the girl exclaimed. “Wow.”
"ေအာ္.. အဲဒီလိုလား?" မိန္းကေလး အံ့အားတသင့္နဲ႔ အာေမၮိတ္သံျပဳတယ္။

She told the others, and soon all of them were in it, caught up in the approach of Brunswick, looking at the pictures Vingo showed them of his wife and three children. The woman was handsome in a plain way, the children still unformed in the much-handled snapshots.

မိန္းကေလးက သူ႔အေပါင္းအေဖာ္ေတြကိုလည္း ဒီအေၾကာင္းေျပာျပလိုက္တယ္။ ဒီလိုနဲ႔ Brunswickကိုေရာက္ဖို႔ သူတို႔ဆႏၵေစာေနခဲ့ၾကတယ္။ Vingoက သူတို႔ကို သူ႔ဇနီးနဲ႔ကေလးသံုးေယာက္ရဲ႕ ဓာတ္ပံုျပတယ္။ ဓာတ္ပံုထဲမွာ ရိုးရွင္းလွပတဲ့ အမ်ဳိးသမီးတစ္ဦးနဲ႔ လူမမယ္ကေလးသံုးေယာက္ ဓာတ္ပံုကကိုင္လြန္းလို႔ လက္အရာေတြနဲ႔ ေဟာင္းႏြမ္းေနခဲ့တယ္။

Now they were 20 miles from Brunswick, and the young people took over window seats on the right side, waiting for the approach of the great oak tree. The bus acquired a dark, hushed mood, full of the silence of absence and lost years. Vingo stopped looking, tightening his face into the ex-con's mask, as if fortifying himself against still another disappointment.

အခု Brunswickနဲ႔ မိုင္၂ဝအကြာမွာ သူတို႔ေရာက္ေနခဲ့တယ္။ လူငယ္တစ္သိုက္က ကားရဲ႕ညာဖက္ ျပတင္းေဘးမွာ ေနရာယူလိုက္ၾကၿပီး ဝက္သစ္ခ်ပင္ႀကီး ေပၚထြက္အလာကို သူတို႔႔ေစာင့္စားေနခဲ့ၾကတယ္။ ကားထဲမွာ ပိန္းပိတ္ၿငိမ္သက္လို႔ ဆံုးရႈံးခဲ့တဲ့ေန႔ရက္ေတြရဲ႕ ေလးပင္တဲ့ အသက္အေငြြ႔နဲ႔ ျပည့္ေနခဲ့တယ္။ Vingo ေခါင္းငံု႔လိုက္တယ္။ အက်ဥ္းသားတို႔ရွိအပ္တဲ့ စိုးရိမ္ပူပန္တဲ့ အသြင္အျပင္နဲ႔ အျပင္ဘက္ကို သူမၾကည့္ရဲခဲ့ဘူး။ သူုၾကည့္ရတာ ေနာက္တစ္ႀကိမ္ ထိခိုက္ခံစားရမွာကို ႀကိဳတင္အခိုင္အခ့ံ လုပ္ထားပံုရတယ္။

Then Brunswick was ten miles, and then five. Then,suddenly, all of the young people were up out of their seats, screaming and shouting and crying, doing small dances of joy. All except Vingo.

Brunswickေရာက္ဖို႔ ၁ဝမိုင္ပဲလိုေတာ့တယ္။ ၅ မိုင္ပဲလိုေတာ့တယ္။ ရုတ္တရက္ လူငယ္တစ္သိုက္ ထိုင္ေနရာက ထခုန္ၿပီး ေအာ္ၾကတယ္။ ေပ်ာ္လြန္းလို႔ ေျခလက္ေျမႇာက္ၿပီး အားလံုး ကခုန္ေနၾကတယ္။ Vingoကလဲြလို႔ေပါ့။

Vingo sat there stunned, looking at the oak tree. It was covered with yellow handkerchiefs20 of them, 30 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome billowing in the wind. As the young people shouted, the old con rose and made his way to the front of the bus to go home.

Vingoတစ္ေယာက္ ေနရာကမထဘဲ ဝက္သစ္ခ်ပင္ကို ေငးေၾကာင္ၾကည့္ေနတယ္။ ဝက္သစ္ခ်ပင္ေပၚမွာ ဖဲႀကိဳးဝါေတြနဲ႔ ျပည့္ေနတယ္။ ၂ဝခု၊ ၃ဝခု ၾကည့္ရတာ ဖဲႀကိဳးဝါေတြ အခု ၁ဝဝေက်ာ္ရွိမယ္။ သစ္ပင္ႀကီးဟာ ေနရာမွာတင္ရပ္ၿပီး အလံျပႀကိဳဆိုသလို ေလထဲမွာ တလူလူလြင့္ေနခဲ့တယ္။ လူငယ္တစ္သိုက္ရဲ႕ ေပ်ာ္ရႊင္ျမဴးတူးသံၾကားမွာ အက်ဥ္းက်ခံခဲ့ရသူဟာ ထရပ္ၿပီး ကားေရွ႕တံခါးဘက္ဆီ ေလွ်ာက္သြားလိုက္တယ္။ အဲဒီေနာက္ ေနအိမ္ဘက္ကို သူူဦးတည္လိုက္ပါေတာ့တယ္။

***ဒီပံုျပင္ကို စာအျဖစ္ဖတ္ခဲ့ၾကဖူးသလို သီခ်င္းအျဖစ္နဲ႔လည္း နားေထာင္ခဲ့ဖူးၾကမွာပါ။ ပံုျပင္က ေဟာင္းႏြမ္းေနေပမယ့္ ခံစားခ်က္ေတြက သစ္လြင္ေနလို႔ ဘာသာျပန္လိုက္ပါတယ္။ တရုတ္ကေန ဘာသာျပန္ထားတာမို႔ အဂၤလိပ္ဘက္မွာ အမွားပါရင္ ျပင္ဆင္ေပးၾကပါလို႔ ...

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

Tuesday, October 26, 2010

ဆန္းသစ္တဲ့ လက္ကိုင္အိတ္မ်ား



ဘယ္လက္ကိုင္အိတ္ကို ႀကိဳက္သလဲ? ဝါသနာပါရင္ က်န္ရွိေနတဲ့ လက္ကိုင္အိတ္တခ်ဳိ႕ကို ဒီေနရာမွာ သြားၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္။

ႏိုင္းႏိုင္းစေန



Share/Bookmark

Monday, October 25, 2010

ကၽြန္မဖတ္ဖို႔ (၂၁)


(၁) လူ႔ဘဝအရာေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ ငယ္ရြယ္စဥ္မွာ နားမလည္ခဲ့ၾကဘူး။ နားလည္လာခ်ိန္မွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏုပ်ဳိမေနေတာ့ဘဲ အိုမင္းခဲ့ၾကၿပီ။

(၂) ေလာကႀကီးမွာ တခ်ဳိ႕အရာေတြက ျပဳျပင္အစားထိုးလို႔ ရႏိုင္ေပမယ့္ တခ်ဳိ႕က လံုးဝမရႏိုင္ဘူး။ သင္ ႀကိဳးစားပမ္းစား ရယူခဲ့တဲ့အရာက သင္တကယ္လိုခ်င္တဲ့အရာ ဟုတ္ခ်င္မွဟုတ္မယ္။ သင္လိုခ်င္ေတာင့္တခဲ့တဲ့အရာက ေရထဲကလရိပ္ ျဖစ္ရင္လည္းျဖစ္မယ္၊ မွန္ထဲကပန္းတစ္ပြင့္ ျဖစ္ရင္လည္းျဖစ္မယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီအရာေတြက ရွည္လ်ားတဲ့ သင့္ဘဝခရီးလမ္းကို ထြန္းညႇိေပးတဲ့ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မီးအိမ္ျဖစ္တယ္။

(၃) လူ႔ဘဝမွာ ရယူပိုင္ဆိုင္မႈေတြရွိသလို ေပးဆပ္စြန္႔လြတ္ရတာေတြလည္း ရွိတယ္။ ရယူျခင္းနဲ႔ဆံုးရႈံးျခင္းကို နားလည္ခဲ့ရင္ လူေတြဟာ ရယူပိုင္ဆိုင္ၿပီးေနာက္ ဆံုးရႈံးသြားမွာကိုလည္း ေၾကာက္မေနေတာ့ဘူး။ ဆံုးရႈံးတဲ့အခ်ိန္ ဆံုးရႈံးျခင္းထဲမွာ ကိုယ့္ကိုယ္ကို ေပ်ာက္မသြားေအာင္ ဘယ္လို ေနထိုင္ျပဳမႈရမယ္ဆိုတာကို နားလည္ၾကလို႔ျဖစ္တယ္။

(၄) အေရာင္စံုတဲ့ ေလာကႀကီးမွာ ဆဲြေဆာင္ျဖားေယာင္းမႈေတြလည္း မ်ားလြန္းတယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ ဒီလိုအခ်ိန္မွာ လူေတြဟာ အလြယ္တကူ ေလာဘရမၼက္ တက္တတ္ၾကတယ္။ တခ်ဳိ႕က ဥစၥာပစၥည္းကို အသက္နဲ႔ရင္းၿပီး ရွာေဖြၾကတယ္။ တခ်ဳိ႕က ဥစၥာမရခဲ့သလို အသက္လည္း မပါျပန္ခဲ့ေတာ့ဘူး။

(၅) တခ်ဳိ႕က တပါးသူကိုနားလည္ဖို႔ အခ်ိိန္အမ်ားႀကီး ရင္းခဲ့ၿပီး ကိုယ့္တန္ဖိုးကို ကိုယ္ေလ်ာ့ခ်ၾကတယ္။ တကယ္လို႔ ဘဝအတြက္၊ သူတပါးရဲ႕အျပဳအမူ၊ လိုအပ္ခ်က္ေတြအတြက္ ေတာင္းဆိုမႈနည္းေလ သင့္ဘဝက ေပ်ာ္ရႊင္ရေလျဖစ္တယ္။

(၆) ဒီေလာကႀကီးလွပေနလို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အသက္ရွင္ေနတာ မဟုတ္ပါဘူး။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အသက္ရွင္ေနလို႔ ဒီေလာကႀကီး လွပေနတာပါ။

(၇)
ဘဝေမာပန္းရတာ အခ်ိန္အနည္းငယ္ကိုု ရွင္သန္ဖို႔အသံုးျပဳၿပီး အခ်ိန္ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားကို ယွဥ္ၿပိဳင္ဖို႔ အသံုးျပဳေနလို႔ျဖစ္တယ္။


(၈) လူသားေတြရဲ႕ဉာဏ္ပညာက ေရွးလူႀကီးေတြရဲ႕ အဆိုအမိန္႔၊ အေတြ႔႔အႀကံဳထဲ ထည့္ဝွက္ထားတာ မဟုတ္ဘူး။ ကိုယ့္စိတ္ဝိညာဥ္ထဲ တိမ္ငုပ္ေနတာျဖစ္တယ္။

(၉) ကိုယ့္ကိုယ္ကို စည္းရံုးသိမ္းသြင္းႏိုင္တာဟာ အသိပညာရဲ႕ေအာင္ႏိုင္ျခင္းျဖစ္တယ္။
ကိုယ့္ကိုယ္ကို လႈံ႔ေဆာ္ႏိုင္တာဟာ စိတ္ဓာတ္ရဲ႕ ႀကီးျမတ္ျခင္းျဖစ္တယ္။
ကိုယ့္ကိုယ္ကို ေအာင္ႏိုင္တာဟာ ဘဝရဲ႕ရင့္က်က္ျခင္းျဖစ္တယ္။

(၁ဝ)
ေဝးေဝးၾကည့္ပါ သာယာလွပတဲ့ရူခင္းကို သင္ေတြ႔လိမ့္မယ္။
ရုူူခင္းထဲ ဝင္ေလွ်ာက္ၾကည့္ပါ။ သင္ဟာလည္း တျခားသူရဲ႕ျမင္ကြင္းမွာ လွပတဲ့ရူခင္းျဖစ္တယ္။

"ကၽြန္မဖတ္ဖို႔" အင္တာနက္ေပၚတြင္ ရွာေဖြဘာသာျပန္သည္။

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

ႀကိဳတင္ရင္ခုန္ခ်င္ပါသည္


http://www.meeponepyan.com မွ ပံုမ်ားျဖစ္ပါသည္

ႏွစ္စဥ္က်င္းပျမဲျဖစ္ေသာ ျမိဳ႕လံုးကြ်တ္မဟာဘံုကထိန္ လွည့္လည္ပူေဇာ္ပြဲႏွင့္ မီးပံုးပ်ံျပိဳင္ပြဲကို ေတာင္ၾကီးျမိဳ႔တြင္ စည္ကားသိုက္ျမိဳက္စြာက်င္းပသြားမည္။ မီးပံုးပ်ံျပိဳင္ပြဲကို ႏို၀င္ဘာ ၁၄ရက္ေန႔မွ ႏို၀င္ဘာ ၂၁ရက္ေန႔ထိ က်င္းပသြားမည္ျဖစ္ျပီး ဆုေပးပြဲႏွင့္ ကြင္းပိတ္ပြဲကို ႏို၀င္ဘာ ၂၂ရက္ေန႔တြင္ ျပဳလုပ္သြားမည္ဟု သိရွိရသည္။

မဟာဘံုကထိန္ လွည့္လည္ပူေဇာ္ပြဲကို ႏို၀င္ဘာ ၂၁ရက္ေန႔(အဖိတ္ေန႔)တြင္ က်င္းပမည္ျဖစ္ျပီး ပေဒသာပင္မ်ားကို ျမိဳ႔လည္ဓမၼာရံုသို႔ ပို႔ေဆာင္သြားမည္ဟု သတင္းရရွိပါသည္။

***ေတာင္ႀကီးတန္ေဆာင္တိုင္ကို ႀကိဳတင္ရင္ခုန္ခ်င္သူမ်ားအတြက္ ၂ဝ၁ဝခုႏွစ္ ေတာင္ႀကီးတန္ေဆာင္တိုင္ မီးပံုးပ်ံပဲြကို up to date တင္ဆက္မည့္ http://www.meeponepyan.comမွ ကူးယူေဖာ္ျပျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

Sunday, October 24, 2010

ေခါင္းငံု႔တာဟာလည္း အရည္အခ်င္းတစ္ခု



အေမရိကန္ႏိုင္ငံရဲ႕ဖခင္လို႔ တင္စားခံရတဲ့ Benjamin Franklinဟာ ႏုငယ္စဥ္မွာ အသက္ႀကီးသူတစ္ဦးဆီ သြားေရာက္လည္ပတ္ခဲ့တယ္။

ႏုပ်ိဳသန္မာတဲ့ Franklinဟာ ရင္ကိုစြင့္ ေခါင္းကိုေမာ့ၿပီး အိမ္ထဲဝင္လိုက္ဆိုရင္ပဲ တံခါးေဘာင္နဲ႔ နဖူးကိုတိုက္မိတယ္။ သူ႔ကိုႀကိဳဆိုေနတဲ့ သက္ႀကီးသူက ဒီအျဖစ္ကိုျမင္ေတာ့ တဟားဟားရယ္ၿပီး "အရမ္းနာသြားလား? ဒါဟာ ဒီေန႔ ငါ့ဆီ မင္းလာလည္တဲ့ အက်ဳိးအျမတ္ပဲ။ ေလာကႀကီးမွာ အသက္ရွင္ေနသူတစ္ဦးဟာ အခ်ိန္မေရြး ေခါင္းငံု႔တတ္ရမယ္" လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။

ဂရိပညာရွင္ ဆိုကေရးတီးကို လူတစ္ဦးက ဒီလိုေမးခဲ့တယ္။

"ေလာကႀကီးမွာ မင္းက ပညာအရွိဆံုုးဟုတ္လား! ဒါဆိုရင္မင္းကို ေမးမယ္။ ေကာင္းကင္နဲ႔ေျမႀကီးရဲ႕ အျမင့္ကဘယ္ေလာက္လဲ?"

"၃ေပ" ဆိုကေရးတီးက မဆိုင္းမတြေျဖတယ္။

"၃ေပ! ငါတို႔လူေတြေတာင္ ၅ေပအျမင့္ရွိၾကတယ္။ ေကာင္းကင္နဲ႔ေျမႀကီးက ၃ေပပဲရွိတယ္ဆိုရင္ ငါတို႔က ေကာင္းကင္ကို ေဖာက္ထြက္သြားၾကမွာေပါ့!"

"ဟုတ္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ၃ေပထက္ျမင့္တဲ့လူေတြက ေကာင္းကင္နဲ႔ေျမႀကီးအျမင့္ထက္ ျမင့္ခဲ့လို႔ ေခါင္းငုံ႔ဖို႔ နားလည္တတ္ရမယ္" လိုိ႔ ဆိုကေရးတီးက ေျပာခဲ့တယ္။

သူတို႔ေျပာတဲ့ "ေခါင္းငံု႔တတ္ရမယ္နဲ႔ ေခါင္းငံု႔ဖို႔နားလည္ရမယ္"ဆိုတဲ့စကားေတြဟာ သင္မွာဘယ္ေလာက္ပဲ အရည္အခ်င္းရွိေနပါေစ၊ ရာထူးအာဏာ ျပည့္စံုေနပါေစ က်ယ္ေျပာတဲ့ေလာကႀကီးထဲမွာ သင္ဟာ အမႈန္ေလးတစ္ခုသာျဖစ္တယ္။ ေသးငယ္တဲ့ အမႈန္ေလးပဲျဖစ္တယ္။

ရည္ရြယ္ခ်က္ပန္းတိုင္ကို ျမင့္ျမင့္ထားေလ လူူ႔ဘဝဇာတ္ခံုမွာ အသံနိမ့္နိမ့္ သီဆိုရေလ၊ ဘဝအေျခအေနကို ခ်ဳိးႏွိမ္ရေလျဖစ္တယ္။ မိမိကိုယ္ကို ႏွိမ္ခ်ၿပီး သူတစ္ပါးကို အေလးေပးရမွာျဖစ္တယ္။

သက္ႀကီးသူစကားထဲကေန နက္နဲတဲ့ ဆင္ျခင္သံုးသပ္ခ်က္တစ္ခုကို Franklinရလိုက္ၿပီး အဲဒီအခ်က္ကို သူ႔ဘဝရဲ႕လမ္းညႊန္ခ်က္တစ္ခုအျဖစ္ မွတ္သားခဲ့တယ္။

ကၽြန္ေတာ္တို႔ လူ႔ဘဝမွာလည္း ဒီအတိုင္းျဖစ္တယ္။

မိမိကုိယ္ကို အထင္ႀကီးသူေတြဟာ တစ္ပါးသူရဲ႕ေကာင္းကြက္ကို မျမင္တတ္သူေတြျဖစ္တယ္။ မာန္မာနေဒါသႀကီးသူေတြဟာ ေလာကအလွအပကို မျမင္တတ္သူေတြျဖစ္တယ္။ ေခါင္းငံု႔ၿပီး မေမာက္မာ၊ မဝံ့ၾကြားတတ္သူေတြကမွ သြန္သင္ဆံုးမတာေတြကို ခံယူတတ္မယ္၊ သူတပါးရဲ႕ေအာင္ျမင္မႈကို မုဒိတာပြားမယ္၊ ဝမ္းသာပီတိျဖစ္မယ္။ သူတပါးကို ကိုယ္ခ်င္းစာ နားလည္တတ္ၿပီး အခက္အခဲ၊ ျပႆနာေတြကို ေခါင္းေအးေအး ရင္ဆိုင္တတ္မွာျဖစ္တယ္။

အခက္အခဲေတြၾကားက ရုန္းထြက္လာခ်ိန္ စိတ္ပါလက္ပါ ေခါင္းတစ္ႀကိမ္ငံု႔တတ္ဖို႔ ဘယ္ေလာက္ခက္ခဲေၾကာင္း သင္သိလာလိိမ့္မယ္။ ေခါင္းငံု႔တာဟာလည္း အရည္အခ်င္းတစ္ခုျဖစ္တယ္၊ အင္အားတစ္ခုျဖစ္တယ္။ ေခါင္းငံု႔တယ္ဆိုတာ သိမ္ငယ္တာမဟုတ္ဘူး။ သတိၱနည္းတာ မဟုတ္ဘူး။ ဒါဟာ ၾကည္လင္စိတ္ထားရဲ႕ ေျဖရွင္းနည္းတစ္မ်ဳိးျဖစ္တယ္။

လူ႔ဘဝကို ေတာင္တက္ခရီးနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ႏႈိင္းယွဥ္ၾကည့္တဲ့အခါ တခ်ဳိ႕က ေတာင္ေျခကစတက္ဖို႔ ျပင္ေနၾကတယ္။ တခ်ဳိ႕က ေတာင္ခါးပန္းေရာက္ေနၾကၿပီ။ တခ်ဳိ႕က ေတာင္ထိပ္ကို ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ တက္ေရာက္ေနၾကၿပီ။ ဒါေပမယ့္ ေတာင္ရဲ႕ဘယ္ေနရာမွာပဲ သင္ေရာက္ေနေရာက္ေန ကိုယ့္ကိုယ္ ေတာင္ရဲ႕အနိမ့္ဆံုးေနရာမွာပဲ ထားရမယ္။ အျမင့္ဆံုးေနရာဆိုခဲ့ရင္ေတာင္ ေခါင္းငံု႔တတ္ရမယ္။ ရွည္လ်ားတဲ့ လူ႔ဘဝလမ္းခရီးမွာ ေခါင္းကိုတိုက္မိႏိုင္တဲ့ အေနအထားမ်ဳိးေတြ သင္ႀကံဳေတြ႔လာႏိုင္မွာမို႔ျဖစ္တယ္။

ေခါင္းငံု႔တတ္တာဟာလည္း အရည္အခ်င္းတစ္ခုျဖစ္တယ္။ ေခါင္းေလးနည္းနည္း ငံု႔လိုက္တာနဲ႔ သင့္ဘဝခရီးလမ္း ပိုအေရာင္စံုေကာင္း စံုလာပါလိမ့္မယ္။

မူရင္း -- http://tw.myblog.yahoo.com/jw!J2eJin6RGAL50Mo1wt7QMQ--/article

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

Saturday, October 23, 2010

သီတင္းကၽြတ္ လျပည့္ည


သီတင္းကၽြတ္ၿပီတဲ့!

သီတင္းကၽြတ္ေတာ့ သီတင္းကၽြတ္အေၾကာင္းေလး ေရးခ်င္လာတယ္။ သီတင္းကၽြတ္အေၾကာင္း အရင္က ဘာေတြေရးခဲ့ဖူးလဲလို႔ ဘေလာ့ဂ္ထဲ ျပန္ရွာၾကည့္ေတာ့ ရြာသီတင္းကၽြတ္ကေန တာခ်ီလိတ္သီတင္းကၽြတ္ထိ ကၽြန္မ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားေရးခဲ့တာကို ေတြ႔ရတယ္။

၂ဝဝ၈/ဝ၉ရဲ႕ သီတင္းကၽြတ္ခ်ိန္ တာခ်ီလိတ္ၿမိဳ႕မွာ ကၽြန္မရွိေနခဲ့တယ္။ လွဴဒါန္းတာခ်င္းတူေပမယ့္ မတူတဲ့ရိုးရာ၊ မတူတဲ့အစားအစာေတြေၾကာင့္ တာခ်ီလိတ္သီတင္းကၽြတ္ကို ကၽြန္မအလြယ္တကူ မေမ့ရက္ခဲ့ဘူး။ ငယ္စဥ္အခါ ျဖတ္သန္းခဲ့တဲ့ ခ်စ္စရာ့ရြာသီတင္းကၽြတ္ကလည္း ခုထက္ထိ ကၽြန္မလြမ္းဆြတ္တမ္းတလို႔ ေကာင္းတုန္း....


သီတင္းကၽြတ္အေၾကာင္း အရင္တင္ခဲ့တဲ့ပို႔စ္ေတြကို ျပန္ဖတ္ၿပီး ကၽြန္မလြမ္းေနခဲ့တယ္။ တူ၊ တူမေလးေတြကို လြမ္းေနခဲ့တယ္။ သူတို႔သြားခ်င္တဲ့ပဲြခင္းထဲ လိုက္လိုက္ပို႔ေပးတဲ့ ကၽြန္မကိုလည္း သူတို႔လြမ္းေနမယ္လို႔ ယံုၾကည္တယ္။


ဒီလိုရာသီေရာက္ရင္ ခဲြခြါေနၾကတဲ့ မိသားစုအခ်င္းခ်င္း အျပန္အလွန္လြမ္းၾကတဲ့ အလြမ္းေတြက ထပ္တူက်တယ္။ အလြမ္းခ်င္းဆက္ေနလို႔
ဒီလိုညမ်ဳိးမွာ ေကာင္းကင္ေပၚကလမင္းကို ဘယ္ေနရာကၾကည့္ၾကည့္ လမင္းကေတာ့ ရႊန္းရႊန္းပပနဲ႔ ဝိုင္းစက္ေနမွာပါပဲေလ....

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

Friday, October 22, 2010

အနစ္ျမႇဳပ္မခံတဲ့ သေဘာၤတစ္စီး


သူငယ္ငယ္ေလးတည္းက မိဘေတြ ကြာရွင္းခဲ့ၾကၿပီ။ တျခားကေလးေတြရဲ႕ အႏိုင္က်င့္ဒဏ္ကို သူမၾကာခဏ ခံခဲ့ရတယ္။ အဲဒီအႏိုင္က်င့္ဒဏ္ေတြကို မခံႏိုင္တဲ့အဆံုး လက္ေဝွ႔ပညာကို သူစဲြလမ္းခဲ့တယ္။ မခံခ်င္စိတ္က သူ႔ကို လက္ေဝွ႔ဘုရင္ Muhammad Aliလို လက္ေဝွ႔သူရဲေကာင္းတစ္ဦးျဖစ္ဖို႔ ခြန္အားေတြေပးခဲ့တယ္။ အထက္တန္းၿပီးတာနဲ႔ လက္ေဝွ႔ေလာကထဲ သူေျခစံုပစ္ ဝင္ခဲ့တယ္။ အႏိုင္မခံ အရႈံးမေပးတဲ႔စိတ္ဓာတ္ေၾကာင့္ ၅ႏွစ္အတြင္းမွာ ၿပိဳင္ဘက္ေတြကို (၁၇)ႀကိမ္တိတိ သူအလဲထိုးႏိုင္ခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္ ၁၉၇၁ခုႏွစ္က ၿပိဳင္ပဲြတစ္ခုမွာ ၿပိဳင္ဘက္ရဲ႕ထိုးႏွက္ခ်က္ေၾကာင့္ သူ႔ဦးေႏွာက္ အႀကီးအက်ယ္ ဒဏ္ရာရသြားခဲ့တယ္။ မတတ္ႏိုင္တဲ့အဆံုးမွာ လက္ေဝွ႔ေလာကကို ဝမ္းနည္းစြာနဲ႔ သူေက်ာခိုင္းခဲ့ရတယ္။

ဘာအရည္အခ်င္းမွ မရွိတဲ့သူဟာ နယူးေယာက္ၿမိဳ႔ကို ေရာက္လာခဲ့တယ္။ လက္တည့္စမ္းၾကည့္မယ္ဆိုတဲ့ အေတြးနဲ႔ သရုပ္ေဆာင္သင္တန္းတစ္ခုကို သူတက္ေရာက္ခဲ့တယ္။ ေန႔ခင္းဘက္မွာ အလုပ္လုပ္ၿပီး ညဘက္မွာ သရုပ္ေဆာင္အတတ္ကို သူေလ့က်င့္ခဲ့တယ္။ (၇)ႏွစ္ခန္႔ၾကာၿပီးေနာက္ ၁၉၇၉ခုႏွစ္ သူအသက္(၂၇)ႏွစ္အရြယ္မွာ ရေတာင့္ရခဲတဲ့ အခြင့္အေရးကို သူရခဲ့တယ္။ ဒါရိုက္တာ Steven Spielberg ရိုက္ကူးတဲ့ "1941"ဆိုတဲ့ဇာတ္ကားမွာ အရံအျဖစ္ သူပါဝင္ခြင့္ရခဲ့တယ္။ အဲဒီကမွတဆင့္ ေဟာ္လိဝုဒ္တံခါးမႀကီးဆီ တစ္လွမ္းခ်င္း ေျခလွမ္းမွန္မွန္ေလွ်ာက္ၿပီး သူခ်ည္းကပ္ခဲ့တယ္။

၁၉၈၃ခုႏွစ္မွာ စန္းပြင့္လာတဲ့သူဟာ "Rumble Fish"ဇာတ္ကားမွာ ေခါင္းေဆာင္မင္းသားအျဖစ္ ပါဝင္ခြင့္ရခဲ့တယ္။ ထူးကဲတဲ့ သူ႔သရုပ္ေဆာင္ခ်က္က လူေတြကို အသိအမွတ္ျပဳေစခဲ့တယ္။ သူရဲ႕ညႇဳိ႕ယူဆဲြေဆာင္ခ်က္က လူေတြရဲ႕ရင္ထဲေရာက္ရွိခဲ့ၿပီး "အေမရိကန္ရဲ႕ ညႇဳိ႕ဓာတ္အျပင္းဆံုး၊ ဆဲြေဆာင္မႈႈအရွိဆံုး မင္းသား"အျဖစ္ သတ္မွတ္ခံခဲ့ရတယ္။

အသက္ငယ္ရြယ္တဲ့သူဟာ ေအာင္ျမင္မႈဒဏ္ကို မခံႏိုင္ဘဲ အေနအထိုင္ စည္းကမ္းပ်က္လာခဲ့တယ္။ ဒီအခ်ိန္မွာ ကံၾကမၼာနတ္ဆိုးႀကီးက သူ႔အတြက္ တံခါးတစ္ခ်ပ္ကို ဖြင့္ေပးလိုက္ျပန္တယ္။ သူေခါင္းေဆာင္ရိုက္ကူးတဲ့ "Year of the Dragon" ဇာတ္ကားဟာ အေမရိကန္ရဲတပ္ဖဲြ႔ေတြ နယူးေယာက္မွာေနတဲ့ တရုတ္မာဖီးယားဂိုဏ္းေတြကို တိုက္ခိုက္ဆန္႔က်င့္တဲ့ကားျဖစ္တယ္။ အဲဒီကား ရံုတင္တာနဲ႔ တရုတ္လူမ်ဳိးေတြရဲ႕ ဆန္႔က်င္တာကို ခံခဲ့ရလို႔ လက္မွတ္အေရာင္း ေလ်ာ့ခဲ့ရတယ္။ ဒါဟာ ယိမ္းယိုင္ေနတဲ့လမ္းေပၚ ေရာက္ေနတဲ့သူ႔ကို အလူးအလဲ ခံေစခဲ့တယ္။ စိတ္ဆတ္စိတ္ျမန္တဲ့သူဟာ လက္ေဝွ႔ေလာကထဲ ေနာက္ထပ္တဖန္ ျပန္ဝင္ဖို႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္။

လက္ေဝွ႔ေလာကရဲ႕ (၄)ႏွစ္သက္တမ္းကာလကို စြန္႔စြန္႔စားစား ျဖတ္ေက်ာ္ခဲ့တယ္ဆိုေပမယ့္ သူေပးဆပ္လိုက္ရတာလည္း မနည္းခဲ့ဘူး။ သူဟာ အရက္နဲ႔ေဆးလိပ္ေတြမွာ ေမြ႔ေလ်ာေနတဲ့အျပင္ ၿပိဳင္ဘက္ေတြရဲ႕ မိုက္ရူးရဲဆန္တဲ့ ထိုးႏွက္ခ်က္ေတြေၾကာင့္ နဂိုရုပ္ေခ်ာခန္႔ညားတဲ့ သူ႔မ်က္ႏွာသြင္ျပင္ဟာ တေျဖးေျဖး ပံုပ်က္လာခဲ့ရတယ္။ အဲဒီအျပင္ ပိုဆိုးတာက မေအာင္ျမင္တဲ့ plastic surgeryေၾကာင့္ျဖစ္တယ္။ ပါးစပ္ႏႈတ္ခမ္းေတြ ရႈံ႕တြၿပီး အသားအေရႏုပ်ဳိဖို႔ ထိုးသြင္းခဲ့တဲ့ Hyaluronic acidေၾကာင့္ သူ႔နဖူးေၾကာေတြလည္း ေသခဲ့ရတယ္။ နဂိုရွိခဲ့တဲ့ ခန္႔ညားေခ်ာေမာတဲ့ ေဟာ္လိဝုဒ္မင္းသားတစ္ဦး ရုပ္သြင္ဟာ သူ႔မ်က္ႏွာေပၚမွာ ထင္ဟပ္မေနခဲ့ေတာ့ဘူး။ ဦးေႏွာက္ေတြလည္း စာနာစိတ္မရွိတဲ့ ထိုးႏွက္ခ်က္ေတြေၾကာင့္ ထိခိုက္ပ်က္ဆီးမႈရွိခဲ့တယ္။ အကူအညီမဲ့တဲ့ အေနအထားမွာ ရုပ္ရွင္နယ္ပယ္ထဲ သူေနာက္တဖန္ ေျခဦးလွည့္ခဲ့ျပန္တယ္။ မိုက္ရူးရဲဆန္တဲ့စိတ္ကို သူမထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ခဲ့တာေၾကာင့္ ၁၉၉၄ခုႏွစ္မွာ မိသားစုအၾကမ္းဖမ္းမႈနဲ႔ သူေထာင္က်သြားခဲ့တယ္။

Mickey Rourke

ၾကာရွည္မတည္တံ့ဘဲ ေျပာင္းလဲပ်က္ဆီးလြယ္တဲ့ ကံၾကမၼာေၾကာင့္ သူနာက်င္ဝမ္းနည္းခဲ့ရတယ္။ ကိုယ့္ကိုယ္ကို အဆံုးစီရင္ဖို႔အထိ သူ႔ခံစားခ်က္ကို သူမထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္ခဲ့ဘူး။ ဒါေပမယ့္ သူ႔အရင္းႏွီးဆံုးေခြးကေလး Lokiရဲ႕ သူ႔အေပၚၾကည့္တဲ့ သနားစဖြယ္အၾကည့္က "နင္ေသရင္ ငါ့ကို ဘယ္သူဂရုစိုက္မွာလဲ?" ဆိုေနသေယာင္ရွိတာမို႔ ရွက္ရြံ႔စရာေကာင္းတဲ့ အဆံုးစီရင္တဲ့အေတြးကို သူေဖ်ာက္ခဲ့တယ္။ (၁၈)ႏွစ္လံုးလံုး သူ႔အနားရွိခဲ့တဲ့ ေခြးငယ္ေလးတစ္ေကာင္ကို သူစြန္႔ပစ္မထားရက္ခဲ့ဘုူး။ လဲက်ရာက ျပန္ထဖို႔ သူဆံုးျဖတ္ၿပီး ရုပ္ရွင္ေလာကထဲ တတိယအႀကိမ္ေျမာက္ သူဝင္ေရာက္ခဲ့ျပန္တယ္။

ရုပ္ရွင္ေလာကထဲ သူတဖန္ ျပန္ဝင္ေရာက္ခ်ိန္ ခန္႔ညားတဲ့ သူ႔ရုပ္သြင္ေတြ တေျဖးေျဖးေပ်ာက္ကြယ္ခဲ့သလို တဇြတ္ထိုး မိုက္ရူးရဲဆန္တဲ့ သူ႔စိတ္ကိုလည္း ေခ်ာမြတ္ေအာင္ အခ်ိန္ကတေျဖးေျဖး တိုက္စားေနခဲ့တယ္။ ရႈံ႕တြတဲ့မ်က္ႏွာ၊ ျဖဴေဖြးတဲ့ဆံပင္ေတြနဲ႔ ပါးစပ္မွာမလြတ္တမ္း ကိုက္ခဲထားတဲ့ ေဆးလိပ္၊ လက္သင့္ခံႏိုင္တဲ့လူတစ္ေယာက္၊ စိတ္ဓာတ္တည္ၿငိမ္တဲ့ သရုပ္ေဆာင္တစ္ဦးအျဖစ္ ပိုက္ကားေပၚမွာ "မ်က္ႏွာသစ္"အေနနဲ႔ သူ႔ကို လူေတြေတြ႔ျမင္ခဲ့ရတယ္။ "Sin City" ဇာတ္ကားမွာ မ်က္ႏွာထားတင္းမာၿပီး စိတ္သေဘာေကာင္းတဲ့ လူသန္မာ"Marv"အျဖစ္ သူသရုပ္ေဆာင္ခဲ့တယ္။ ခ်စ္သူအတြက္ အသက္ကိုမမူဘဲ ဂလဲ့စားေခ်ခဲ့ သူ႔ရဲ႕သရုပ္ေဆာင္ခ်က္မွာ ပရိသတ္ရဲ႕ အသိအမွတ္ျပဳ၊ ဂရုစိုက္တာကို ခံခဲ့ရျပန္တယ္။

၂ဝဝ၈ခုႏွစ္မွာ ရံုတင္ျပသခဲ့တဲ့ "The Wrestler" ဇာတ္ကားက သူ႔ကိုအသစ္တဖန္ျပန္စဖို႔ အခြင့္အေရးေကာင္းေတြ ေပးခဲ့တယ္။ တကယ့္လက္ေတြ႔ဘဝက သူ႔အျဖစ္နဲ႔ ဇာတ္ကားထဲက Randyရဲ႕အျဖစ္က တူေနခဲ့တယ္။ ကိုယ့္ဇာတ္လမ္းကို ကိုယ္ျပန္သရုပ္ေဆာင္ေနတယ္လို႔ သူထင္ခဲ့တယ္။ မတူတာတစ္ခုက Randy ႀကိဳးဝိုင္းထဲလဲက်ေနခဲ့တယ္။ Mickeyက အသစ္တဖန္ ျပန္ထရပ္ခဲ့ၿပီး ေယာက္်ားတစ္ေယာက္ရဲ႕ ေအာင္ႏို္င္မႈကို ထိန္းထားႏိုင္ခဲ့တယ္။ "The Wrestler"ဇာတ္ကားက Venice ဖလင္ပဲြေတာ္မွာ ေရႊျခေသၤ့ဆု(Golden Lion)ရရွိခဲ့တဲ့အျပင္ သူ႔ကိုလည္း အေကာင္းဆံုး သရုပ္ေဆာင္မင္းသားဆုအျဖစ္ ရာထားခံခဲ့ရတယ္။

ခ်စ္ဖူးမွ အခ်စ္ရဲ႕တန္ဖိုးကိုသိသလို မူးဖူးမွ အရက္ရဲ႕ျပင္းအားကို သိသလိုမ်ဳိး Mickey Rourke လို႔ေခၚသူတစ္ဦးက "Rumble Fish"ဇာတ္ကားထဲကလို ရုပ္ေခ်ာခန္႔ညားတဲ့လူ မဟုတ္ခဲ့ေတာ့ဘူး။ ႀကိဳးဝိုင္းထဲက မိုက္မိုက္ရူးရုူး ေအာ္ဟစ္ေနတဲ့ လူငယ္တစ္ဦးလည္း မဟုတ္ခဲ့ေတာ့ဘူး။ ဘဝရဲ႕အနိမ့္အျမင့္ကို အႏွစ္(၃ဝ)ၾကာ ခံစားျဖတ္သန္းခဲ့သူ အသက္(၅၈)ႏွစ္ရွိတဲ့ သူဟာ အရာရာကို တည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္ပဲ ျဖတ္သန္းခဲ့ေတာ့တယ္။ လူ႔ဘဝရဲ႕ေတာက္ေျပာင္ျခင္းေတြက မ်က္စိတမွိတ္ေရွ႕က အခိုးအေငြ႔ေတြအျဖစ္ သူသတ္မွတ္ခဲ့တယ္။

အဂၤလန္ႏိုင္ငံက သေဘာၤျပတိုက္တစ္ခုမွာ သေဘာၤတစ္စီး ျပသထားတယ္။ အဲဒီသေဘာၤဟာ တခ်ိန္က ေရခဲေတာင္ကို အႀကိမ္(၁၃၈)ခါ ဝင္တိုက္ဖူးတယ္။ ေက်ာက္ေဆာင္ေတြကို အႀကိမ္(၁၁၆)ခါ ဝင္တိုက္ဖူးတယ္။ ေလျပင္းမုန္တိုင္းေၾကာင့္ ရြက္တိုင္ (၂၇)ခါက်ဳိးဖူးတယ္။ (၁၃)ႀကိမ္ မီးေလာင္ခံခဲ့ရဖူးေပမယ့္ ေရေအာက္မနစ္ျမႇဳပ္ခဲ့ဘူး။ ဒဏ္ရာဒဏ္ခ်က္ေတြနဲ႔ ေရွ႕တိုးၿပီး ရြက္လႊင့္ခဲ့တယ္။ ေလမုန္တိုင္းေတြကို အရႈံးမေပးခဲ့ဘူး။ အနစ္္ျမႇဳပ္မခံခဲ့ဘူး။

ဒါဟာ သေဘာၤတစ္စီးရဲ႕ ဝိညာဥ္ျဖစ္တယ္။
ဒါဟာ ဇာတ္လမ္းတစ္ပုဒ္ရဲ႕ အားရေက်နပ္မႈျဖစ္တယ္။ ဒါဟာ လူတစ္ဦးရဲ႕ စိတ္ဓာတ္ျဖစ္တယ္။

သရုပ္ေဆာင္ Mickey Rourkeက ကၽြန္ေတာ္တို႔အတြက္ ဇာတ္ေကာင္တစ္ခု၊ အင္အားတစ္စုနဲ႔ စိတ္ဓာတ္ဝိညာဥ္ကို သယ္ေဆာင္လာခဲ့ပါတယ္။


http://en.wikipedia.org/wiki/Mickey_Rourke
http://www.duwenzhang.com/wenzhang/lizhiwenzhang/20100325/96123.html

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

Thursday, October 21, 2010

ေဖေဖ့ေပးစာနဲ႔ သမီးရဲ႕ျပန္စာ


ခ်စ္သမီးေလး

သမီးနဲ႔ ေဖေဖတူတူပုန္းတမ္းကစားတိုင္း ေဖေဖကို သမီးခ်က္ခ်င္းရွာေတြ႔ခဲ့တယ္ေနာ္။ ဒါေပမယ့္ သမီး ဒီတစ္ခါေတာ့ ေဖေဖအၾကာႀကီး ပုန္းေနရေတာ့မယ္။ ေဖေဖကိုေတြ႔ဖို႔ သမီးမရွာေသးပါနဲ႔။ သမီးအသက္(၁၄)ႏွစ္ေရာက္မွ (ကိတ္မုန္႔(၁ဝ)ႀကိမ္စားၿပီးမွ) ေဖေဖ ဘယ္မွာပုန္းေနသလဲဆိုတာကို သမီးေမေမဆီ ေမးၾကည့္ေနာ္။

ေဖေဖအၾကာႀကီးပုန္းေနခဲ့လို႔ ေဖေဖ့ကို သမီးလြမ္းေနမယ္ မဟုတ္လား? သမီးလြမ္းေနမယ္ဆိုတာကို သိလည္း ပုန္းေနရာကေန ေဖေဖေျပးထြက္လာလို႔ မရဘူးသမီး။ ေျပးထြက္လာရင္ ေဖေဖရႈံးသြားလိမ့္မယ္္။ တကယ္လို႔ ေဖေဖ့ကို သမီးအရမ္းအရမ္း လြမ္းတယ္ဆိုရင္ မ်က္လွည့္အတတ္နဲ႔ ေဖေဖကိုယ္ထင္ျပမယ္ေလ။ ေဖေဖရဲ႕မ်က္လွည့္က သမီးအိပ္ေနတဲ့အခ်ိန္ သမီးအိပ္မက္ထဲ ေဖေဖအလည္လာမယ္၊ သမီးနဲ႔တူတူေဆာ့မယ္။ ဒါဟာ တကယ့္ကိုယ္ထင္ျပတာမဟုတ္လို႔ ကစားနည္း စည္းမေဖာက္ဘူးေနာ္။ ဒါဆိုရင္ ေဖေဖ မရႈံးဘူးေပါ့။

ေဖေဖ့ပံုကို သမီးဆဲြတဲ့အခါ ေကာင္းသည္ျဖစ္ေစ၊ ဆိုးသည္ျဖစ္ေစ ဒါဟာေဖေဖပါလို႔ သမီးထင္ရင္ သမီးဆဲြတဲ့ပံုဟာ ေဖေဖပါပဲ။ ေဖေဖ့ဓာတ္ပံုကို သမီးၾကည့္တဲ့အခါ ေဖေဖလည္း သမီးကို တိတ္တခိုးေလး ျပန္ၾကည့္ေနမွာပါ သမီးသမီးအနားမွာ ေဖေဖအၿမဲရွိတယ္ဆိုတာကို သမီးမေမ့နဲ႔ေနာ္။

သမီးအသက္(၄)ႏွစ္ ရွိၿပီ။ သမီးကို ေဖေဖတစ္ခုမွာခဲ့ခ်င္တယ္။ ဘိုးဘိုး၊ ဘြားဘြား၊ ေမေမတို႔ကို သမီးရိုေသေလးစား ဂရုစိုက္ရမယ္ေနာ္။ ေဖေဖလုပ္ခဲ့တာထက္ ပိုေကာင္းေအာင္ သမီးႀကိဳးစားရမယ္။ သမီးလုပ္တာ ေကာင္းမေကာင္းဆိုတာကို သမီးေမေမက သမီးကိုေျပာျပလိမ့္မယ္။

ဒီတစ္ေခါက္ ေဖေဖအၾကာႀကီးပုန္းေနခဲ့လို႔ ဘိုးဘိုး၊ ဘြားဘြား၊ ေမေမတို႔က ေဖေဖ့ကို လြမ္းၾကလိမ့္မယ္။ လြမ္းတဲ့အခါ သူတို႔ တိတ္တဆိတ္ငိုၾကလိမ့္မယ္။ ငိုတယ္ဆိုတာ စည္းေဖာက္တာပဲ။ ငိုရင္ ရႈံးတယ္ေနာ္ သမီး...

သူတို႔ငိုတာေတြ႔ရင္ မငိုဖို႔ သမီးက အားေပးရမယ္။ ရယ္ေမာလာေအာင္ ေနာက္ေျပာင္ရမယ္။ ဒီလိုမွမဟုတ္ရင္ ကစားပဲြရႈံးသြားတဲ့အခါ သူတို႔ပိုငိုလိမ့္မယ္ သမီး။ ဘယ္သူရႈံး ဘယ္သူႏိုင္မလဲ! သမီးလား! ေဖေဖလား! ကဲ.. သမီးေရ...အဆင္သင့္ျဖစ္ရင္ ကစားပဲြကို ေဖေဖတို႔ စလိုက္ၾကရေအာင္ !


(၁ဝ)ႏွစ္ လြန္ၿပီးေနာက္

ခ်စ္ရတဲ့ ေဖေဖ

ေဖေဖ့ကို သမီးရွာေတြ႔ခဲ့ၿပီ။ ဒီႏွစ္ေတြအတြင္းမွာ သမီးအရမ္းလိမၼာတယ္သိလား ေဖေဖ! သမီးလုပ္တာ ေဖေဖထက္သာတယ္လို႔ ေမေမကေျပာတယ္။ ဘိုးဘိုး၊ ဘြားဘြား၊ ေမေမတို႔ စည္းေဖာက္တဲ့အခါ သူတို႔ၿပံဳးရယ္ႏိုင္ဖို႔ သမီးအတတ္ႏိုင္ဆံုး ႀကိဳးစားခဲ့တယ္ေဖေဖ။ ဘိုးဘိုး၊ ဘြားဘြားတို႔ အကူအညီလိုတဲ့အခါ သမီးအတတ္ႏိုင္ဆံုး ကူညီခဲ့တယ္။ ေဖေဖ့စကားကို သမီးနားေထာင္ခဲ့ပါတယ္။ သမီးႏိုင္ၿပီမဟုတ္လား ေဖေဖ?

သမီးကို ေဖေဖစိတ္မပူနဲ႔ ေဖေဖ။ သမီးအနားမွာ ေဖေဖအၿမဲရွိေနလို႔ သမီးသတၱိေတြ ပိုရွိလာတယ္။
ေဖေဖရဲ႕မ်က္လွည့္အတတ္က သမီးကို ပိုႀကံ့ခိုင္ေစ၊ ပိုသန္မာေစခဲ့တယ္ ေဖေဖ။ သမီးမွာ ဘိုးဘိုး၊ ဘြားဘြား၊ ေမေမနဲ႔ ေဖေဖရွိေနခဲ့လို႔ သမီးေပ်ာ္ရႊင္ရပါတယ္။ သမီးအထီးမက်န္သလို ေဖေဖလည္း အထီးက်န္မွာ မဟုတ္ပါဘူးေနာ္။ သမီး(၁၄)ႏွစ္ျပည့္ၿပီး အရာရာကို သိတတ္နားလည္သူျဖစ္ေနၿပီ ေဖေဖ။ သမီးအတြက္ ပူပင္ေသာကေတြ မေရာက္နဲ႔ေတာ့ ေဖေဖ။ မိုးေပၚက ၾကယ္ကေလးအျဖစ္နဲ႔ သမီးလုပ္သမွ်ကို စိတ္ခ်လက္ခ် ၾကည့္ေနပါ ေဖေဖ။

မိသားစုပံုတစ္ပံု သမီးဆဲြထားတယ္ေဖေဖ။ သမီးတို႔ကို ေဖေဖသတိရတဲ့အခါ အဲဒီပံုကို ၾကည့္ႏိုင္ပါတယ္ ေဖေဖ။ သမီးကို ေဖေဖလြမ္းတဲ့အခါ မ်က္လွည့္အတတ္နဲ႔ သမီးတို႔ရဲ႕ အိပ္မက္ထဲကို လာခဲ့ပါေဖေဖ..

ေဖေဖ့ကို သမီးအရမ္းခ်စ္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ကစားပဲြက ၿပီးသြားၿပီေဖေဖ။ ဒီကစားပဲြမွာ သမီးႏိုင္တယ္.... သမီး ငိုခြင့္ရွိၿပီလား ေဖေဖ!


** ေဖေဖရဲ႕ေသတမ္းစာနဲ႔ (၁ဝ)ႏွစ္ေနာက္ပိုင္း သမီးေလးရဲ႕ျပန္စာ or google search

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

Wednesday, October 20, 2010

ေရြးခ်ယ္ခြင့္မရွိတဲ့လမ္း (သို႔) Amancio Ortega


တစ္ခါက Brancoနဲ႔ Ortegaဆိုတဲ့ စပိန္လူမ်ဳိးႏွစ္ဦးရွိတယ္။ သူတို႔ဟာ ရြယ္တူေတြျဖစ္တဲ့အျပင္ အိမ္နီးခ်င္းေတြလည္း ျဖစ္ၾကတယ္။ ဒါေပမယ့္ Brancoရဲ႕ဖခင္က ကုန္သည္တစ္ဦးျဖစ္ၿပီး အရမ္းခ်မ္းသာတယ္။ အိမ္ႀကီးအိမ္ေကာင္း၊ ကားႀကီးကားေကာင္းေတြ ပိုင္ဆိုင္တယ္။ Ortegaရဲ႕ဖခင္က သံလမ္းလုပ္သား လမ္းေဘးေစ်းသည္တစ္ဦးျဖစ္ၿပီး ဆင္းရဲတယ္။ တဲအိမ္ငယ္ေလးထဲမွာေနၿပီး ဘယ္သြားသြား ေျခေထာက္ကိုပဲ အားကိုးရတယ္။

ငယ္ငယ္ေလးတည္းက Brancoရဲ႕ဖခင္က Brancoကို "သား... သားႀကီးလာရင္ လုပ္ခ်င္တာ လုပ္လို႔ရတယ္။ သားေရွ႕ေနျဖစ္ခ်င္ရင္ ေဖေဖရဲ႕နာမည္ႀကီးေရွ႕ေနနဲ႔ သားကိုေရွ႕ေနေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္ေအာင္ သင္ခိုင္းမယ္။ သားဆရာဝန္ျဖစ္ခ်င္ရင္ ေဖေဖရဲ႕နာမည္ႀကီးဆရာဝန္နဲ႔ သားကို ဆရာဝန္ေကာင္းတစ္ေယာက္ ျဖစ္ေအာင္ သင္ခိုင္းမယ္။ သား မင္းသားျဖစ္ခ်င္ရင္ အေကာင္းဆံုး အႏုပညာေက်ာင္းမွာ ေဖေဖထားေပးမယ္။ အေကာင္းဆံုး ဒါရိုက္တာဆီအပ္ေပးၿပီး သားကိုအၿမဲတမ္း ေခါင္းေဆာင္မင္းသားေနရာမွာ ေနေစမယ္။ သားသိထားရမွာက သားေဖေဖဟာ အငယ္စားကုန္သည္မဟုတ္ဘူး။ အႀကီးစားကုန္သည္တစ္ဦး ျဖစ္တယ္ဆိုတာပဲ။ သားသာ စိတ္ပါရင္ ေဖေဖ့လုပ္ငန္းေတြအားလံုး သားကို ေဖေဖလဲြေပးမယ္" လို႔ အၿမဲေျပာတယ္။

Ortegaရဲ႕ဖခင္ကေတာ့ Ortegaကို "သား... ေဖေဖတို႔မွာ ေငြေၾကးဥစၥာ မျပည့္စံုဘူး။ ဒါေၾကာင့္ သားကို ေဖေဖမ်ားမ်ားစားစား မေထာက္ပံ့ႏိုင္ဘူး။ လမ္းေဘးမွာ ေစ်းခင္းတာကလဲြလို႔ သားကိုေဖေဖ တျခားအရာေတြ သင္မေပးႏိုင္ခဲ့ဘူး။ ေဖေဖနဲ႔ လမ္းေဘးမွာ ေစ်းခင္းတာကလဲြြလို႔ တျခားအရာေတြ လုပ္ဖို႔၊ သင္ဖို႔ သား မစဥ္းစားပါနဲ႔" လို႔ အၿမဲေျပာတယ္။

ဖခင္ေတြရဲ႕စကားကို သူတို႔ႏွစ္ေယာက္စလံုး ေသခ်ာမွတ္ထားလိုက္တယ္။

Brancoက စစခ်င္းမွာ ေရွ႕ေနလုပ္ဖို႔ သင္ယူတယ္။ ဒါေပမယ့္ ရက္သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ ေရွ႕ေနအလုပ္ဟာ ပ်င္းဖို႔ေကာင္းတယ္၊ သူနဲ႔မသင့္ေတာ္ဘူး၊ တျခားသင္ယူစရာလည္း ရွိေသးတယ္လို႔ သူေတြးမိတယ္။ အဲဒီေနာက္ ေဆးပညာကို သူသင္ယူျပန္တယ္။ ဆရာဝန္အလုပ္ဟာ စိတ္ရွည္သည္းခံဖို႔လိုေၾကာင္း သိတဲ့အခ်ိန္မွာ ဆရာဝန္အလုပ္ဟာ သူနဲ႔မသင့္ေတာ္ဘူးလို႔ဆိုတယ္။ မင္းသားလုပ္ရတာ ေပ်ာ္စရာေကာင္းမယ္လို႔ ထင္ၿပီး မင္းသားလုပ္ဖို႔ သူဆံုးျဖတ္လိုက္ျပန္တယ္။ ဒါေပမယ့္ သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ မင္းသားလုပ္ရတာ ပင္ပန္းတယ္ဆိုၿပီး မင္းသားအလုပ္က သူထြက္လိုက္ျပန္တယ္။ အဲဒီေနာက္ ဖခင္ဆီကေန ကုန္သည္ပညာေတြ သင္ယူခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္ သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ စီးပြါးပ်က္ခဲ့ရတယ္။ ေနာက္ဆံုးမွာ Branco ဘာမွမျဖစ္ခဲ့သလို ဘာမွလည္း ဆုတ္ကိုင္မမိခဲ့ပါဘူး။

Ortegaက ဖခင္နဲ႔အတူ ရက္အနည္းငယ္ၾကာမွ် ေစ်းေရာင္းလိုက္ၿပီးေနာက္ ေစ်းေရာင္းဖို႔ကို ငိုယိုၿပီး သူျငင္းဆန္ခဲ့တယ္။ ေနပူမိုးရြာမေရွာင္ ေစ်းေရာင္းရသလို ေစ်းဝယ္သူေတြရဲ႕အႏွိမ္ကိုလည္း ခံရလို႔ျဖစ္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ေစ်းေရာင္းတာကလဲြလို႔ သူ႔မွာတျခား ဘာသင္ယူစရာမွ မရွိခဲ့ဘူး။ ေစ်းေရာင္းဖို႔ ဖခင္ေခၚရာေနာက္ကိုပဲ ေခါင္းငိုက္စိုက္နဲ႔ သူလိုက္ခဲ့ရတယ္။ မၾကာခဏဆိုသလို ေစ်းေရာင္းဖို႔ သူလက္ေလ်ာ့ခဲ့ေပမယ့္ ေနာက္ဆံုးမွာ ဖခင္ေနာက္ကိုပဲ သူလိုက္ခဲ့ရတယ္။

ဒီလိုနဲ႔ တေျဖးေျဖး ဒီေစ်းေရာင္းတဲ့အလုပ္က လြတ္ခ်င္ရင္ ေစ်းေရာင္းတဲ့အလုပ္ကို စိတ္ပါလက္ပါ လုပ္ရမယ္ဆိုတဲ့ အသိကို ေစ်းေရာင္းရင္းနဲ႔ သူနားလည္လာခဲ့တယ္။ ေနာက္ဆံုး ႏွစ္အနည္းငယ္အတြင္းမွာ ကိုယ္ပိုင္ဆိုင္တစ္ဆိုင္ကို သူထူေထာင္ႏိုင္ခဲ့တယ္။ ႏွစ္ေပါင္း(၃ဝ)လြန္ၿပီးေနာက္ ကိုယ္ပိုင္ အထည္ကုမၸဏီတစ္ခုကို သူတည္ေထာင္ႏိုင္ခဲ့တယ္။

ဒီေန႔အခ်ိန္အခါမွာ ကမာၻႏိုင္ငံေပါင္း(၆၈)ႏိုင္ငံမွာ သူ႔အထည္ကုမၸဏီေပါင္း(၃၆၉၁)ကို ဖြင့္လွစ္ႏိုင္ခဲ့ၿပီး ကမာၻ႔ဒုတိယ အဝတ္အထည္ လက္လီျဖန္႔ခ်ီသူျဖစ္ခဲ့တယ္။ သူဟာ ၂ဝ၁ဝႏွစ္ ကမာၻ႔အခ်မ္းသာဆံုးစာရင္းမွာ နံပါတ္ကိုးေနရာယူထားတဲ့ Amancio Ortegaပဲ ျဖစ္တယ္။ သူ႔မွာ ကိုယ္ပိုင္အေမြ ၂၅ဘီလီယံေဒၚလာ ရွိခဲ့ပါတယ္။

လူေတြမွာ ေရြးခ်ယ္မႈမ်ားတိုင္း ေကာင္းတာမဟုတ္ပါဘူး။ ေရြးခ်ယ္မႈမ်ားရင္ စိတ္ဝင္စားမႈပါ နည္းသြားတတ္ၿပီး ၾကံ့ၾကံ့ခံတဲ့ခြန္အားပါ ယုတ္ေလ်ာ့သြားတတ္တယ္။ ေရြးခ်ယ္မႈမရွိတဲ့ လူေတြကမွ ေအာင္ျမင္ဖို႔ ပိုလြယ္ကူခဲ့ပါတယ္။


http://en.wikipedia.org/wiki/Amancio_Ortega_Gaona
http://www.duwenzhang.com/wenzhang/lizhiwenzhang/20100928/157337.html

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

Tuesday, October 19, 2010

ပ်ားပုရြက္ဆိတ္ (သို႔) Honey Pot Ant


ေလာကႀကီးရဲ႕ ထူးျခားဆန္းၾကယ္တဲ့ အရာေတြထဲမွာ ပ်ားပုရြက္ဆိတ္လည္း အပါအဝင္ျဖစ္တယ္။ မိုးရြာၿပီးစအခ်ိန္ဟာ သစ္ပင္ပန္းမန္ေတြ ဝတ္ရည္အမ်ားဆံုး ထုတ္တဲ့အခ်ိန္ျဖစ္တယ္။ ဒါဟာေျခာက္ေသြ႔တဲ့ သဲကႏၲာရေနရာမ်ဳိးအတြက္ အဖိုးမျဖတ္ႏိုင္တဲ့အရာျဖစ္တယ္။ ပ်ားပုရြက္ဆိတ္ေတြက ရွားပါးတဲ့ ဒီလိုအခြင့္အေရးကို လက္လြတ္မခံၾကဘဲ ဝတ္ရည္ေတြကို ခႏၶာကိုယ္ေဖာင္းကားတဲ့အထိ စုပ္ယူစားေသာက္ၾကတယ္။

အစာဝတဲ့ ပုရြက္ဆိတ္တစ္ေကာင္ရဲ႕ ခႏၶာကိုယ္ဟာ စပ်စ္သီးအရြယ္ခန္႔ထိရွိတယ္။ ပုရြက္ဆိတ္ေတြဟာ အစာေရစာရွားပါးခ်ိန္မွာ သူတို႔ခႏၶာကိုယ္ထဲ သိုေလွာင္ထားတဲ့ ဝတ္ရည္ေတြကို စားသံုးၾကသလို အျခားပုရြက္ဆိတ္ေတြကိုလည္း စားသံုးေစတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္ေရာက္မွ သူတို႔ရဲ႕ခႏၶာဟာ နဂိုအတိုင္း ျပန္ျဖစ္သြားေတာ့တယ္။

ပ်ားပုရြက္ဆိတ္ေတြဟာ ဒီလိုနည္းနဲ႔ တျခားပုရြက္ဆိတ္ေတြကို အစာမွ်သလို လူသားေတြအတြက္လည္း အရသာထူးကဲတဲ့ အစာေကာင္းကို ရရွိေစတယ္။ ေလ့လာခ်က္အရ ေဒသခံေတြဟာ ပ်ားပုရြက္ဆိတ္ကို ႀကိဳက္ႏွစ္သက္ၾကတယ္လို႔ ဆိုတယ္။ သူတို႔ဟာ ပုရြက္ဆိတ္ရဲ႕ ဦးေခါင္းကိုျဖတ္ၿပီး ပ်ားရည္အိတ္ကို စပ်စ္သီးစားသလို စားသံုးၾကတယ္။

မက္ဆီကိုလူမ်ဳိးေတြက ပ်ားပုရြက္ဆိတ္ကရတဲ့ ပ်ားရည္နဲ႔ နာမည္ေက်ာ္အရက္ေတြကို ျပဳလုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ ပ်ားပုုရြက္ဆိတ္ကို ေျမေအာက္ေတြထဲမွာ ေတြ႔ႏိုင္တယ္။ သူတို႔ဟာ သူတို႔ခႏၶာကိုယ္ကို အေရာင္အမ်ဳိးမ်ဳိး ေျပာင္းတတ္ၾကတယ္။ အမ်ားဆံုး ျမင္ေတြ႔ရတဲ့အေရာင္က လိေမၼာ္ေရာင္၊ အနီေရာင္နဲ႔ အဝါေရာင္တို႔ျဖစ္ပါတယ္။



အင္တာနက္ေပၚဖတ္မိတာေလး ဘာသာျပန္မွ်ေဝပါတယ္။

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

အေျပာင္းအလဲနဲ႔ ေမဘယ္လ္



ဒီလိုရာသီမ်ဳိးမွာ ေမဘယ္လ္ရြက္ေတြ အေရာင္စေျပာင္းတယ္။ နဂိုအစိမ္းေရာင္ကေန အဝါ၊ အနီေရာင္ဘက္ တေျဖးေျဖးေျပာင္းသြားတဲ့ ေမဘယ္လ္ရြက္အေၾကာင္း စိတ္ဝင္စားလို႔ အင္တာနက္မွာ ရွာၾကည့္ေတာ့ ဒီလိုေရးထားတာေတြ႔တယ္။

ေဆာင္းဦးကာလဟာ ေမဘယ္လ္ပင္မွာရွိတဲ့ ဓာတုျဖစ္စဥ္ေတြ အေျပာင္းအလဲျဖစ္တဲ့ ကာလျဖစ္တယ္။ ေမဘယ္လ္ရြက္ေလးေတြမွာ နဂိုကရွိတဲ့ ဝတၳဳပစၥည္း ဒါမွမဟုုတ္ ျဒပ္ေပါင္းတခ်ဳိ႕ဟာ ၿပိဳပ်က္ခံရၿပီး အျမစ္ ဒါမွမဟုတ္ အကိုင္းအခက္ေတြမွာ သြားသိုေလွာင္စုေဆာင္းရတယ္။ ဒီျဒပ္ပစၥည္းေတြကို အပင္က ေႏြဦးရာသီမွာ မွီဝဲဖို႔ျဖစ္တယ္။ စုေဆာင္းခံရတဲ့အရာေတြက အပင္ကိုႀကီးထြားေစတဲ့ အစိမ္းေရာင္ဓာတ္ Chloroplastနဲ႔ Chlorophyllေတြျဖစ္တယ္။ ဒီလိုအခ်ိန္မွာ အစိမ္းေရာင္ဓာတ္မရွိေတာ့တဲ့ ေမဘယ္လ္္ရြက္ေတြမွာ အျခားအေရာင္ဓာတ္ေတြကို ပိုထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႔ျမင္ရတယ္။ ေတြ႔ရတဲ့ဓာတ္ေတြက Anthocyanin ဆိုတဲ့ အနီေရာင္နဲ႔ Caroteneဆိုတဲ့ အဝါေရာင္ေတြျဖစ္တယ္။

ဒါေၾကာင့္ ေဆာင္းဦးရာသီေရာက္တာနဲ႔ အစိမ္းေရာင္ဓာတ္ေတြ ေလ်ာ့နည္းလာတဲ့ ေမဘယ္လ္ရြက္ေတြကို လွပတဲ့ အဝါေရာင္၊ အနီေရာင္သစ္ရြက္ေတြအျဖစ္ ေတြ႔ျမင္ရတာျဖစ္တယ္။

ေမဘယ္လ္ရြက္တစ္ရြက္မွာ ရြက္ဖပ္ငါးခုစီပါတယ္။ ရြက္ဖပ္ငါးခုမပါရင္ ေမဘယ္လ္မဟုတ္ပါဘူး။ ရြက္ဖပ္တိုင္းရဲ႕ေဘးမွာ လႊသြားသ႑ာန္ အခၽြန္ေလးေတြပါတယ္။ သစ္ရြက္မ်က္ႏွာျပင္က ေခ်ာမြတ္တယ္။ ရြက္ေက်ာေတြ ၾကည္လင္ျပတ္သားတယ္။ ႏူးညံ့တယ္။ ဒါဟာ ေမဘယ္လ္ရြက္ရဲ႕ ထူးျခားခ်က္ျဖစ္တယ္။

ခ်စ္စရာ့ငနဲေလးတစ္ေကာင္က ကၽြန္ေတာ့္ပုခံုးေပၚ ေလနဲ႔အတူ ေလ်ာဆင္းလာတယ္။ ၾကည့္လိုက္ေတာ့ ေမဘယ္လ္ရြက္ေလးျဖစ္ေနတယ္။ အသာတၾကည္ ေကာက္ယူၿပီး လက္ဖဝါးေပၚ ကၽြန္ေတာ္တင္ထားလိုက္တယ္။ ေလတစ္ခ်က္အေဝ့မွာ သစ္ရြက္ေလးက ေျခေခ်ာင္းေလးေတြေထာင္ၿပီး ေလယူရာေနာက္ ယိမ္းႏဲြ႔ပါသြားတယ္။ ကဲ.. ဘယ္ေလာက္ အေဆာ့သန္ၿပီး ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ့ ငနဲေလးလဲ!

http://baike.baidu.com/view/280033.htm

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

Monday, October 18, 2010

ႏွလံုးသားထဲက ေလာကႀကီး


ေလာကႀကီးမွာ သင္ျမင္ေတြ႔ခဲ့တာေတြတိုင္းက အမွန္တရားမျဖစ္ႏိုင္ဘူး။ တခ်ဳိ႕က သင့္ထင္ျမင္ခ်က္ေတြသာျဖစ္တယ္။

ဥပမာအေနနဲ႔ေျပာရရင္ တစ္ေန႔မွာ လမ္းၾကားထဲက ရုတ္တရက္ေျပးထြက္လာတဲ့ ေခြးတစ္ေကာင္က သင့္ကိုတိုက္မိမတတ္ျဖစ္ခဲ့လို႔ သင္လန္႔ဖ်ပ္သြားတယ္ဆိုပါစို႔။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ သင့္ရဲ႕အေတြးက "ဒီေခြးစုတ္.. ငါ့ကို ကိုက္မိေတာ့မယ္"ဆိုၿပီး ဒီေန႔ကံမေကာင္းဘူးလို႔ သင္ထင္လိမ့္မယ္။ အဲဒီအခါမွာ သင့္စိတ္ခံစားခ်က္ကလည္း ေကာင္းေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး။ တကယ္လို႔ သင္သာ "ေတာ္ေသးတယ္... ရုတ္တရက္ထြက္လာတာ ကားတစ္စီးမဟုတ္ဘဲ ေခြးတစ္ေကာင္ျဖစ္ေနလို႔"လို႔ ေတြးမိခဲ့ရင္ သင့္ကိုယ္သင္ ဒီေန႔ကံမေကာင္းဘူးလို႔ ထင္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘဲ ဒီေန႔ကံေကာင္းတယ္လို႔ပဲ ထင္မိလိမ့္မယ္။

တူညီတဲ့အျဖစ္အပ်က္မွာ မတူညီတဲ့ခံစားခ်က္နဲ႔ ခံစားၾကည့္ေတာ့ မတူတဲ့အေျဖကိုရတယ္။ အေၾကာင္းက ကိစၥတစ္ခုအေပၚၾကည့္တဲ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရဲ႕ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ေပၚ မူတည္ေနလို႔ျဖစ္တယ္။

ေဆးရံုတစ္ခုရဲ႕ လူနာေဆာင္မွာ လူႏွစ္ေယာက္ မေတာ္တဆကားတိုက္မူနဲ႔ ေရာက္ေနတယ္။ လူနာတစ္ေယာက္က စိတ္ပ်က္ဝမ္းနည္းေနၿပီး တစ္ေယာက္က ၿပံဳးရႊင္တည္ၿငိမ္ေနတယ္။ စိတ္ပ်က္ဝမ္းနည္းသူက "ဒီလိုအျဖစ္နဲ႔ႀကံဳရတာ သိပ္ကံဆိုးတာပဲ"လို႔ မၾကာခဏညည္းတြားေနတယ္။ က်န္တစ္ေယာက္က "ကၽြန္ေတာ္ အသက္ရွင္ေနေသးတဲ့အတြက္ ဘုရားသခင္ကို ေက်းဇူးတင္တယ္"လို႔ ေရရြတ္ေနတယ္။

ေလာကႀကီးမွာ ျဖစ္ပ်က္သမွ်အရာတိုင္းက ဘက္မလိုက္ဘူး စပ္ၾကားမွာပဲေနတယ္။ အားလံုးက ကၽြန္ေတာ္တို႔ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ေပၚမွာပဲ မူတည္တယ္။

တစ္ခါက မိတ္ေဆြလင္မယားအိမ္ ကၽြန္ေတာ္အလည္ေရာက္ခဲ့တယ္။ သူတို႔ကေလးေတြက ဖဲကစားခ်င္ေၾကာင္း မိဘေတြကိုေျပာတယ္။ မိခင္က ဘာျဖစ္လို႔ ဖဲကစားခ်င္တာလဲလို႔ ေမးေတာ့ ကေလးေတြက ေလာင္းခ်င္လို႔ပါလို႔ ေျဖတယ္။ မိခင္ရဲ႕မ်က္ႏွာ ညိဳမည္းသြားတာကို ကၽြန္ေတာ္သတိထားလိုက္မိတယ္။ ေလာင္းကစားဆိုတာ ကေလးေတြအတြက္ မေကာင္းဘူးဆိုတာကို သူသိလို႔ျဖစ္တယ္။ ဒါေပမယ့္ တေအာင့္ေနေတာ့ သူ႔စိတ္က(၁၈ဝ)ဒီဂရီေျပာင္းသြားတယ္။ ၿပီးေတာ့ ၿပံဳးၿပံဳးေလးနဲ႔ "ဒီအႀကံမဆိုးဘူး.. မင္းတို႔ ကိန္းဂဏန္းသခၤ်ာေတြကို ပိုနားလည္ေစတာေပါ့"လို႔ ေျပာတယ္။

ထင္ျမင္ခ်က္ေျပာင္းတာနဲ႔ ခံစားခ်က္ပါလိုက္ေျပာင္းသြားတယ္။

တျခားလူရဲ႕အျပဳအမူတခ်ဳိ႕၊ စကားတခ်ဳိ႕က ကိုယ့္ကိုယ္ထိခိုက္ေစတယ္ဆိုတဲ့ အစဲြေလးတစ္ခု လူတိုင္းမွာရွိၾကတယ္။ တကယ္ေတာ့ သူတို႔ေျပာတဲ့စကား၊ သူတို႔လုပ္တဲ့အျပဳအမူက ကိုယ့္အတြက္ေကာင္းတယ္၊ ဆိုးတယ္။၊ ကိုယ့္ကိုယ္ ေပ်ာ္ေစတယ္၊ ဝမ္းနည္းေစတယ္.. စတာေတြက ကိုယ့္ထင္ျမင္ခ်က္ေပၚလိုက္ၿပီး ေျပာင္းသြားတာျဖစ္တယ္။

တစ္ခါက အဘြားအိုတစ္ဦးဟာ အိမ္ကိုေဒါနဲ႔ေမာနဲ႔ျပန္လာတယ္။ အေၾကာင္းစံုကို သမီးေမးေတာ့ အဘြားအိုက ေဒါသတႀကီး "ကားေပၚက လူေတြက ဒီေလာက္အသက္အရြယ္ႀကီးတဲ့အေမ့ကို ထိုင္ခံုဖယ္မေပးၾကဘူး"လို႔ ေျပာတယ္။

အဲဒီမွာ သမီးကရယ္ၿပီး "တကယ္လို႔ သမီးသာဆိုရင္လည္း အေမ့ကိုေနရာဖယ္ေပးမိမွာမဟုတ္ဘူး။ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ အေမၾကည့္ရတာ အရမ္းႏုေနေသးလို႔"လို႔ ေျပာလိုက္တယ္။ အဲဒီအခါက်မွ အဘြားအိုက ခ်က္ခ်င္း မ်က္ႏွာအမူအရာေျပာင္းသြားခဲ့တယ္။ ၿပီးေတာ့ ေရခ်ဳိးခန္းမွန္ေရွ႕မွာ တိတ္တခိုးရပ္ၿပီး ၿပံဳးရယ္ေနတာကို သမီးေတြ႔လိုက္တယ္။

ေပ်ာ္ရႊင္တာနဲ႔နာက်င္တာရဲ႕ ျခားနားခ်က္က မတူတဲ့ကိစၥရပ္ႏွစ္ခုေၾကာင့္ မဟုတ္ဘူး။ မတူတဲ့ ထင္ျမင္ယူဆခ်က္ႏွစ္ခုေၾကာင့္ ျဖစ္တယ္။

ဒီေလာကႀကီးထဲမွာ ကိုယ္အသက္ရွင္ေနတယ္လို႔ ေျပာမယ့္အစား ဒီေလာကႀကီးက ကိုယ့္ႏွလံုးသားထဲမွာ အသက္ရွင္တယ္လို႔ ေျပာၾကည့္ပါ။

ေပ်ာ္ရႊင္တာလား? ဝမ္းနည္းတာလား? အေကာင္းလား? အဆိုးလား? ဒါေတြဟာ သင္ႀကံဳေတြ႔ခဲ့ရတဲ့အခက္အခဲ၊ ျပႆနာအေပၚၾကည့္တဲ့ သင့္ထင္ျမင္ယူဆခ်က္နဲ႔ပဲ တိုက္ရိုက္သက္ဆိုင္ပါလိမ့္မယ္။



ထိုင္ဝမ္က ဆရာဝန္စာေရးဆရာ He Quan Feng(何权峰)ေရးသားတဲ့ Stop, Think and Turnစာအုပ္ထဲက စာတစ္ပုဒ္ကို ဘာသာျပန္ပါတယ္။

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

အေပ်ာ္ရႊင္ေစဆံုး စကားတစ္ခြန္း


တီဗီအသံလႊင့္ဌာနတစ္ခုက အစီအစဥ္ေလးတစ္ခု က်င္းပခဲ့တယ္။ အဲဒီအစီအစဥ္က အမ်ဳိးသမီး ပရိသတ္ေတြဆီကေန "အေပ်ာ္ရႊင္ေစဆံုးစကားတစ္ခြန္း" ေတာင္းဆိုတဲ့ အစီအစဥ္ျဖစ္တယ္။ ေၾကညာခ်က္ထုတ္ျပန္ၿပီးေနာက္ အနယ္နယ္အရပ္ရပ္က ပရိသတ္ရဲ႕စာေတြ အသံလႊင့္ဌာနဆီ ပလူပ်ံခဲ့တယ္။ စာေတြအမ်ားႀကီးထဲမွာ ေနာက္ဆုံး "နင္အိပ္ေန.. ငါထမယ္" ဆိုတဲ့ စကားတစ္ခြန္းက ပထမရသြားခဲ့တယ္။

"နင္အိပ္ေန.. ငါထမယ္" ဆိုတဲ့ စကားရဲ႕ေနာက္ကြယ္မွာ ဒီလို ဇာတ္လမ္းေလးတစ္ပုဒ္ရွိခဲ့တယ္။

ငယ္ရြယ္တဲ့ ဇနီးေမာင္ႏွံႏွစ္ဦးဟာ မဂၤလာေဆာင္ၿပီး သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ ကေလးရလိုက္တယ္။ ကေလးထိန္းေခၚဖို႔ အပိုဝင္ေငြမရွိတာေၾကာင့္ မိန္းမျဖစ္သူက အိမ္မူူကိစၥနဲ႔ ကေလးထိန္းတာဝန္ကိုယူၿပီး ေယာက္်ားျဖစ္သူက စားဝတ္ေနေရးအတြက္ အလုပ္ထြက္လုပ္ခဲ့တယ္။

ဒါေပမယ့္ ကေလးငယ္က မိဘေတြ ေမွ်ာ္လင့္ထားသလို မက်န္းမာခဲ့ဘူး။ အသားဝါေရာဂါျဖစ္လိုက္ အဆုတ္ေရာင္ေရာဂါျဖစ္လိုက္နဲ႔ ခ်ဴခ်ာခဲ့တယ္။ ကေလးေရာဂါကုဖို႔ ေယာက္်ားအလုပ္ပိုႀကိဳးစားခဲ့သလို မိန္းမကလည္း ေန႔မအား ညမအား ကေလးငယ္ကို ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ခဲ့တယ္။

ကေလးငယ္ အသက္ရွင္က်န္းမာဖို႔ ေမွ်ာ္လင့္ရင္း ဇနီးေမာင္ႏွံႏွစ္ဦးဟာ တစ္ဦးကိုတစ္ဦး ယံုၾကည္မႈေတြ၊ ရဲစြမ္းသတိၱေတြ ျဖည့္ခဲ့ၾကတယ္။ အလုပ္ကျပန္လာတိုင္း ေယာက္်ားျဖစ္သူဟာ အိမ္ထဲမဝင္ခင္ ရႈပ္ပြေနတဲ့ဆံပင္၊ အကၤ်ီေတြကို သပ္သပ္ရပ္ရပ္ျပဳျပင္ၿပီး ပင္ပန္းႏြမ္းနယ္ေနတဲ့ မ်က္ႏွာကို လန္းဆန္းတက္ၾကြတဲ့ အသြင္ေဆာင္ၿပီးမွ တံခါးေခါက္ေလ့ရွိတယ္။ မိန္းမျဖစ္သူကလည္း ေယာက္်ားရဲ႕ အိမ္အျပန္ေျခသံကိုၾကားတာနဲ႔ ညိွဳးႏြမ္းေနတဲ့ မ်က္ႏွာထားကိုျပင္၊ ဖရိုဖရဲ ဆံပင္၊ အကၤ်ီေတြကိုျပင္ၿပီးမွ တက္ၾကြတဲ့အၿပံဳးနဲ႔ ေယာက္်ားကို တံခါးဖြင့္ႀကိဳဆိုေလ့ရွိတယ္။

တစ္ေန႔မွာ တံခါးအျပင္က ေယာက္်ားျဖစ္သူရဲ႕ လွ်ဳိ႕ဝွက္ခ်က္ကို မိန္းမသိသြားခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္လည္း မ်က္ရည္စီးေၾကာင္းေတြကို အျမန္ဖ်က္ၿပီး အၿပံဳးနဲ႔ ေယာက္်ားကို တံခါးဖြင့္ သူႀကိဳခဲ့ပါတယ္။ လင္ေယာက္်ားကို ပိုသနားၾကင္နာမိတဲ့ မိန္းမဟာ ညအခါ ကေလးငိုခ်ိန္ သူဘယ္ေလာက္ပဲ ပင္ပန္းႏြမ္းနယ္ေနပါေစ ေယာက္်ားကို မႏႈိးရက္ဘဲ တစ္ေယာက္ထဲ တိတ္တိတ္ဆိတ္ဆိတ္ထၿပီး ကေလးကိုေခ်ာ့ျမဴခဲ့တယ္။

မိန္းမရဲ႕လွ်ဳိ႕ဝွက္ခ်က္ကို ေယာက္်ားသိသြားၿပီးတဲ့ေနာက္ မိန္းမကို ပိုဂရုစိုက္ၾကင္နာခဲ့တယ္။ ညမွာ ကေလးေလးငိုတာနဲ႔ သူခ်က္ခ်င္းထတတ္ၿပီး မိန္းမကို "နင္အိပ္ေန.. ငါထမယ္" ဆိုၿပီး ျပန္အိပ္ခိုင္းေစခဲ့တယ္။ က်န္းမာေရးမေကာင္းတဲ့ ကေလးငယ္က ညတိုင္းလိုလို ဂ်ီက်ငိုယိုေတာ့ လင္ေယာက္်ားရဲ႕ အဲဒီစကားတစ္ခြန္းကိုလည္း ညတိုင္းလိုလို မိန္းမၾကားခဲ့ရတယ္။

ဇာတ္လမ္းကို အစီအစဥ္တင္ဆက္သူ ေျပာအၿပီးမွာ ပရိသတ္ၾကားကေန တစ္ေခါင္းလံုး ဆံပင္ဆြတ္ဆြတ္ျဖဴေနတဲ့ လင္မယားႏွစ္ဦး တစ္ေယာက္လက္ကို တစ္ေယာက္တဲြၿပီး ထရပ္တယ္။ မိန္းမျဖစ္သူက ရစ္ဝဲေနတဲ့မ်က္ရည္နဲ႔ ပရိသတ္ဖက္လွည့္ၿပီး "ဇာတ္လမ္းထဲက ေယာက္်ားဟာ သူပါ။ ကၽြန္မတို႔ အိမ္ေထာင္သက္ ၅၈ႏွစ္ရွိပါၿပီ။ အဲဒီစကားတစ္ခြန္းက ကၽြန္မရင္ကို ခုထက္ထိ ေႏြးေထြးေစပါတယ္" လို႔ေျပာတယ္။

မိန္းမရဲ႕စကားကိုၾကားေတာ့ ေယာက္်ားက သြားမရွိေတာ့တဲ့ ပါးစပ္ကိုဟၿပီး ရယ္တယ္။ ပရိသတ္အမ်ားရဲ႕ ပါးျပင္ေပၚမွာ မ်က္ရည္ဥေလးေတြ တဲြခိုေနခဲ့တယ္။

"အေပ်ာ္ရႊင္ေစဆံုး စကားတစ္ခြန္း"က တကယ္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႔ရင္ဘတ္ထဲကေန ထြက္လာတဲ့ စစ္မွန္တဲ့ အျပဳအမူေလးတစ္ခုျဖစ္တယ္။ အဲဒီအျပဳအမူေလးတစ္ခုက ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို ႏႈိးဆြႏိုင္ခဲ့တယ္။ ေလာကႀကီးကို ခ်စ္ျခင္းရနံ႔ေတြ ျဖန္႔လႊင့္ၿပီး ေမႊးႀကိဳင္ေစခဲ့ပါတယ္။

သင့္ရဲ႕အေပ်ာ္ရႊင္ေစဆံုး စကားတစ္ခြန္းက ဘာလဲ? (ခ်ေရးၾကည့္ပါ)
သူ႔အတြက္ အေပ်ာ္ရႊင္ေစဆံုး စကားတစ္ခြန္း သင္ေျပာခဲ့ၿပီးၿပီလား?


http://www.greenland-book.com/bbs/viewthread.php?tid=638

ႏိုင္းႏိုင္းစေန ဘာသာျပန္သည္။


Share/Bookmark

Saturday, October 16, 2010

ေၾကာ္ျငာ (၇၈)


ႏိုင္ငံတိုင္းမွာ ယာဥ္အႏၱရာယ္ကာကြယ္ေရးကို ေၾကာ္ျငာဆိုင္းပုဒ္ေတြနဲ႔ အမ်ဳိးမ်ဳိးဖန္တီးေရးဆဲြၿပီး သတိေပးေလ့ရွိတယ္။ တခ်ဳိ႕ႏိုင္ငံက ဖန္တီးထားတဲ့ ေၾကာ္ျငာေတြကို အင္တာနက္ေပၚမွာေတြ႔လို႔ မွ်ေဝပါတယ္။

ပင္ပန္းႏြမ္းနယ္ခ်ိန္မွာ ကားမေမာင္းပါနဲ႔
(မ်က္လံုးေလးမွိတ္လိုက္တာနဲ႔ တိုက္မိကုန္ေတာ့မယ္)

တင့္သင့္တဲ့ အကာအေဝးကို ဂရုစိုက္ပါ (ကပ္မလိုက္နဲ႔...)

ကားေမာင္းစဥ္ ခါးပတ္ႀကိဳးကိုပတ္ထားပါ။
ဒါဟာ သင့္အတြက္သာမက သင့္မိသားစုအတြက္ပါ လံုၿခံဳေစပါတယ္။


မူးရင္ မေမာင္းနဲ႔.. ေမာင္းရင္ မမူးနဲ႔

ကားေမာင္းစဥ္အတြင္း ဖုန္းမသံုးပါနဲ႔...

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

Friday, October 15, 2010

အင္းေလးေဖါင္ေတာ္ဦးဘုရားပြဲေတာ္



me: ဒါ ဒီႏွစ္ ဘုရားပဲြလား ဆာခူးးးးးးးး
he: အမေလး..လန္႕လို္္က္တာ
me: ပို႔ေပးအုန္း...ဘေလာ့ေပၚတင္မလို႔
he: ဟုတ္တယ္ ဒီေန႕ဘုရားေရာက္တာ။ အင္း ဒါဆို အကုန္ပို႕လိုက္မယ္
me: ေညာင္ေရႊကိုေရာက္တာေပါ့။ ဘယ္ေန႔ကေန ဘယ္ေန႔ထိလဲ? မိုးရြာလား ? ေရအေျခအေန ဘယ္လိုလဲ?
he: video ဖိုင္က ညက်ပို႕လိုက္မယ္။ ၁၈ မနက္ႀကြျပန္ၿပီ။ ဒီေန႔စတယ္ေလ..ေရေတြျပည္႕ေနၿပီၤဟ
me: ၁၅ က ၁၈ထိေပါ့ ဟုတ္လား
he: ဟုတ္တယ္
me: ပို႔ေပးေနာ္.. ဘေလာ့ေပၚတင္မယ္
he: ေအးေအး...ခုညပို႕လိုက္မယ္
me: တင္ခ်င္ေနတာ.. ပို႔တဲ့လူမရွိလို႔ မေမ့နဲ႔ေနာ္..
he: ေအာ္..ေစာေစာက ေျပာေရာေပါ့။ မိုးက အေစာကမွ ခ်လိုက္တာ အႀကီးအက်ယ္
me: ဟုတ္လား
he: ဘုရားႀကိဳမိုးေလ သိတယ္မလား ဒီလိုရက္ဆိို ရြာတယ္
me: ေက်းဇူး...တန္ေဆာင္တိုင္က်ရင္လည္း ထည့္ေပးအုန္း း)
he: ရပါတယ္
me: ၃ ရက္ပဲေနာ္ ဘုရားပဲြက
he: အင္း တန္ေဆာင္တိုင္လဲပို႕ေပးမယ္။ ဟုတ္တယ္..ဒီေန႕ကစၿပီး.. ၁၇ည ေနာက္ဆံုး.... ေက်ာင္းေတာ္တက္ပြဲက ၂၆ ရက္ေန႕တဲ႔

me: ဟုတ္ ေက်းဇူး.... ဆာခူး း)
ေဖာင္ေတာ္ဦးဖက္ကေန ဘယ္အခ်ိန္စတာလဲ မသိဘူး ပဲြက
he: အဂၤလိပ္ ၉ရက္ေန႔စဆင္းတယ္ အဲ႔ဒီညက အင္းတိမ္မွာက်ိန္းတယ္။ ေနာက္တစ္ရက္ ေန႔ဆြမ္းကို အင္းတိမ္မွာကပ္ၿပီးေတာ့ ဟဲယာရြာမကို ႀကႊတယ္။ အဲ႔မွာ ညက်ိန္းတယ္။ ရြာမမွာ ၂ညက်ိန္းတယ္ ၁၀ နဲ႔ ၁၁ည။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ ငါးဖယ္ေခ်ာင္းေက်ာင္းမွာ ၁၂ ည က်ိန္းတယ္။ ၁၃ ည ေက်းစားကုန္းရြာ၊ ၁၄ ည လင္းကင္းရြာ ၁၅ ရက္က် ေညာင္ေရြေရာက္....

me: ေက်းဇူး ဆာခူး

he: ၁၈ မနက္ အေစာ ၇ နာရီ ေညာင္ေရြကျပန္ႀကြြတယ္။ နန္းသဲမွာ ေန႕ဆြမ္းကပ္တယ္။ မိုင္းေသာက္မွာ ညက်ိန္းတယ္။ ေနာက္တစ္ရက္ သလဲဦးရြာက်ိန္းတယ္။
သလဲဦးကေန မနက္ႀကြၿပီးေတာ့ ေကလာရြာမွာေန႕ဆြမ္း။ ဇရပ္ႀကီး ရြာမွာ ညက်ိန္း....

me: ေရအေျခအေနေကာ ... လူေတြက အဲတာကို ပိုသိခ်င္ေနၾကတာ

he: ေအာက္ဆံုးပံု ေလွၿပိဳင္ေနတဲ့ပံုေတြက နင္လာတံုးကေတြ႔တဲ႔ ေလွဆိပ္ကေခ်ာင္းပဲေလ။ ေရေတြ ေခ်ာင္းကိုျပည့္လို႔ ေလွၿပိဳင္ပြဲလုပ္ေနတာ။ ၿမိဳ႕အ၀င္ကကန္လဲ ျပည့္သြားၿပီ


me: အရင္ကေလာက္ေတာ့ ျပည့္ဘူးထင္တယ္ေနာ္ ။ ဟုတ္လား?

he: နဲနဲေတာ့လိုေသးတာေပါ့။ အင္းလယ္မွာေဖါင္ေတာ္ဆြဲေနတဲ႔ videoဖိုင္ကို ညက်ပို႔လိုက္မယ္။ ေလာင္းေလွေတြနဲ႔ေလ... သိပ္စိတ္ႀကိဳက္မေတြ႔ေသးလို႔ ေရြးေနတယ္။


me: ဟုတ္ ေက်းဇူးဆာခူး... ဆရာကေတာ္ကိုလည္း သတိရေၾကာင္း ႏႈတ္ဆက္တယ္လို႔ း)

he: ေျပာလိုက္မယ္။ သူက ပဲြပဲသြားေနတယ္။ ခု နဲနဲထပ္ပို႔ေနတယ္။ မနက္က အင္းထဲ မိုးအံု႔ေနေတာ့သိပ္ေတာ့ မလွဘူး။ ေကာင္းမယ္ထင္ရင္ သံုးေပါ့။

me: ပံုေရာက္ၿပီ...မိုးေတြ ရြာေနလား
he: အေစာကရြာတာ ေတာ္ေတာ္ႀကီးတယ္။
me: ခါတိုင္းေကာရြာလား
he: မိုးေဝးေနတာႀကာၿပီ
me: ေအာ္

ေညာင္ေရႊက သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ပို႔လိုက္တဲ့ ဘုရားပဲြေတာ္ပံုေလးပါ။ အားလံုးဖူးေျမာ္ရေအာင္ မွ်ေဝပါတယ္။

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark

Thursday, October 14, 2010

ျမန္မာအစားအစာ


စားဖူး၊ ျမင္ဖူးခဲ့တဲ့ ျမန္မာအစားအစာတခ်ဳိ႕ပါ။ မွ်ေဝပါတယ္။

ေတာင္ႀကီးၿမိဳ႕ ေရႊေတာင္ရပ္ကြက္ဖက္သြားတုန္းက ေတြ႔ခဲ့တဲ့မုန္႔ပါ။ ဝယ္တုန္းက ဘာမုန္႔လဲ ေမးခဲ့ေသးတယ္။ ခုေမ့သြားၿပီ။ အခ်ဳိရွိသလို အစိမ့္လည္းရွိတယ္။ တစ္ခ်ပ္ (၅ဝ)က်ပ္... စားလို႔အရမ္းေကာင္းတယ္။

လပြတၱာေစ်းထဲက ဆန္မႈန္႔ကို ေရေငြ႔နဲ႔ေပါင္းတဲ့ မုန္႔တစ္မ်ဳိး၊ မုန္႔အလယ္မွာ ထန္းလ်က္ထည့္ေတာ့ ထန္းလ်က္နံ႔ေမႊးၿပီး စားလို႔ အရမ္းေကာင္းတယ္။ တစ္ခ်ပ္ (၅ဝ)က်ပ္

ဒါက ဝက္ေခါက္ေၾကာ္နဲ႔တူေနတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဝက္ေခါက္ေၾကာ္မဟုတ္ဘူး။ တိုဟူးျဖဴ (ဗမာအေခၚ-ပဲျပား)ကို ေၾကာ္ထားတာျဖစ္တယ္။ ရန္ကုန္အဆင္း ေအာင္ပန္းမွာကားနားေတာ့ မတင္ေမဝယ္လို႔ စားၾကည့္ျဖစ္တယ္။ ၾကြပ္ၿပီး ဆားငံလို႔ သိပ္မႀကိဳက္ဘူး။

ေညာင္ေရႊႏွမ္းထူမုန္႔ၾကြပ္... နာမည္ႀကီးတယ္။ အရင္က ထမ္းပိုးထမ္းၿပီး "ေညာင္ေရႊႏွမ္းထူမုန္႔ၾကြပ္"လို႔ ရြာမွာ လာလာေအာ္ေရာင္းတာကို အမွတ္ရတယ္။ ထံုးစံအတိုင္း ၾကြပ္လို႔႔ မႀကိဳက္ဘူး။

ဒီထမင္းဝိုင္းကို ဘယ္ေတာ့မွ မေမ့ေတာ့ဘူး။ ေအာင္သေျပၿခံဖက္ မတင္ေမနဲ႔သြားျဖစ္တုန္းက အိမ္ရွင္ရွမ္းမခ်က္ေကၽြးခဲ့တဲ့ ထမင္းဝိုင္းေပါ့။ "ကၽြန္မတို႔က ေတာထမင္း၊ ေတာဟင္းပဲခ်က္စားတတ္တယ္။ အသားငါးေတာ့ မပါဘူးေပါ့"လို႔ ရွမ္းသံဝဲဝဲနဲ႔ ေျပာခဲ့တဲ့ရွမ္းမေလ။ ဟင္းေတြကို အားရပါးရ စားေပးခဲ့တဲ့အျပင္ ပဲပုပ္ေၾကာ္ကို အခါးရည္နဲ႔ အကုန္ျမည္းေပးခဲ့လိုက္တယ္။

ဓားလွီးေရခဲေခ်ာင္း.... ဟိုးကၽြန္မတို႔ ငယ္ငယ္တုန္းက အရမ္းေခတ္စားခဲ့ဖူးတဲ့ ေရခဲေခ်ာင္းေပါ့။ တခ်ဳိ႕ေရခဲေခ်ာင္းရဲ႕အလယ္မွာ အသဲပံုအနီေရာင္ေလး ပါေသးတယ္။ ခုထက္ထိရွိေနတုန္းပဲ... ဟိုပံုးထမ့္ဆမ္းဂူေရာက္တုန္းက ေတြ႔ခဲ့တယ္။ ဝယ္ေတာ့ မစားခဲ့ဘူး.... (ငယ္မွမငယ္ေတာ့တာေနာ္ း)

လပြတၱာေစ်းထဲ ေရာင္းေနတဲ့ ပုဇြန္ခ်ဥ္တဲ့။ ေဆးဆိုးထားပံုရတယ္....
ေမးပဲေမးခဲ့ၿပီး မဝယ္ခဲ့ဘူး

ပုဇြန္ခြက္ေၾကာ္ဆိုလား! ခုမွပဲ ျမင္ဖူးတယ္။ ဆီနဲ႔ၾကြပ္ၾကြပ္ေၾကာ္ထားလို႔ မစားၾကည့္ခဲ့မိဘူး။

အဲဒီညကေလ ... သူငယ္ခ်င္းpandaနဲ႔ကၽြန္မ ထိုင္ဝမ္ကဟိုတယ္တစ္ခုမွာ ခ်ိန္းေတြ႔ၾကတယ္။ ယူလာတဲ့ ဂ်င္းသုပ္၊ လက္ဖက္သုပ္ သူ႔ကို ကၽြန္မလက္ေဆာင္ေပးေတာ့ သူေလ အငမ္းမရဘဲ ခ်က္ခ်င္းေဖာက္စားတယ္။ ထည့္စရာခြက္မရွိေတာ့ ဟိုတယ္က ေသာက္ေရခြက္ထဲထည့္ၿပီး စားၾကတယ္။ ေရခဲေသတၱာထဲက ထိုင္ဝမ္ဘီယာကိုပါ ေဖာက္ေသာက္ၾကၿပီး မေတြ႔တာ ၆ႏွစ္ေလာက္ရွိေတာ့မယ့္ သူငယ္ခ်င္းႏွစ္ေယာက္ တစ္ညတာျပန္ဆံုတဲ့ အထိမ္းအမွတ္အေနနဲ႔ ခ်ီးယားလုပ္ၾကတယ္။ စားခဲ့သမွ် ဂ်င္းသုပ္ထဲမွာ ဆီမပါ၊ ဆားမပါ၊ ဘာအစာပလာမွမပါတဲ့ ဒီဂ်င္းသုပ္က စားလို႔အေကာင္းဆံုးပဲ။ သူလည္း ငတ္ေနတာၾကာပံုရတယ္။ တစ္လုပ္စားလိုက္တိုင္း "စားေကာင္းလိုက္တာ" လို႔ တစ္ခါေအာ္ရင္းနဲ႔ေပါ့...

ျမန္မာေတြက ဘယ္ေရာက္ေရာက္ ျမန္မာအစားအစာေတြကို မေမ့တတ္ၾကဘူး။ ခ်ီးစ္ေတြ၊ ဘာဂါေတြ စားေနၾကတယ္၊ သူမ်ားဘာသာစကားကို တရြတ္ရြတ္ေျပာေနၾကတယ္ဆိုေပမယ့္ ျမန္မာအစားအစာေတြ႔ရင္ အငမ္းမရ စားခ်င္ၾကတယ္။ သေရယိုတတ္ၾကတယ္။ အခ်င္းခ်င္းစုမိရင္ ဒါမွမဟုတ္ ေပ်ာ္ပဲြရႊင္ပဲြတစ္ခုခု လုပ္ရင္လည္း ျမန္မာအစားအစာေတြ လုပ္ၿပီး အခ်င္းခ်င္း မွ်ေဝၾကတယ္။ စားၾကတယ္။ အရသာလည္းရွိ ကိုယ့္ဌာေနကိုလည္း လြမ္းေစတဲ့အစားမို႔ လူတိုင္းႀကိဳက္ၾကတယ္။

ျမန္မာျပည္မွာေတာ့ ဒီလိုအစားအစာေတြကို ေနရာတိုင္းမွာ ေတြ႔ႏိုင္ၿပီး ေစ်းႏႈန္းလည္းအတင့္သင့္မို႔ လူတိုင္းစားႏိုင္ၾကတယ္။ ဒီလို စုတ္ျပတ္တဲ့ ႏွစ္ရာတန္ေလးရွိရံုနဲ႔ ဘိန္းမုန္႔တစ္ခ်ပ္၊ မုန္႔လင္မယားတစ္ခု စားလို႔ ရႏိုင္တယ္ေလ... း)

ႏိုင္းႏိုင္းစေန


Share/Bookmark