ဒီစာအုပ္ေတြက Top 10စာရင္းဝင္ေတြလို႔ ေရးထားတယ္။ အျမည္းပဲဖတ္ၿပီး ေကာင္းမယ္ထင္တာေတြ ဝယ္လိုက္တယ္။ ဒီစာအုပ္ေတြထဲမွာ အခ်စ္ဝတၳဳပါတယ္၊ ျဖစ္ရပ္မွန္ ျပစ္မႈဝတၳဳတိုပါတယ္။ တက္က်မ္းပါတယ္။ ကေလးအေၾကာင္းပါတယ္။ အဂၤလိပ္စာအုပ္ကို တရုတ္ျပန္ဆိုထားတာရွိသလို ကိုရီးယားကိုလည္း တရုတ္ျပန္ဆိုထားတာရွိတယ္။ ကၽြန္မက တျခားဘာသာစကား အားနည္းေတာ့ ပိုကၽြမ္းက်င္တဲ့(တယ္လို႔ထင္တဲ့) တရုတ္လိုျပန္ထားတာပဲ ရွာဖတ္ျဖစ္တယ္။ စာအုပ္ေတြက ၾကည့္ရတာထူထူထည္းထည္းရွိေပမယ့္ ကိုင္လိုက္ရင္ ေပါ့ေပါ့ေလးပဲ။ ဒါကို ကၽြန္မသေဘာက်တယ္။
ဒီစာအုပ္ေတြထဲမွာ ကိုရီးယားစာေရးဆရာGyu-Sang Parkေရးထားတဲ့ "The mysteries of voices, apples, and glass slippers"စာအုပ္ကို စိတ္အဝင္အစားဆံုးပဲ။ ကၽြန္မတို႔နဲ႔ အတူႀကီးျပင္းခဲ့တဲ့ ကမာၻေက်ာ္ စင္ဒရဲလားပံုျပင္၊ ေရသူမပံုျပင္... စတဲ့ပံုျပင္ေတြကို ဘာေၾကာင့္ဆိုတဲ့အေမးေတြနဲ႔ စာေရးဆရာက အေတြးေတြထည့္ၿပီး ျပန္ေရးထားတာျဖစ္တယ္။
ဥပမာ-- ဘာျဖစ္လို႔ ေရသူမက သူ႔အသံနဲ႔ စုန္းမဆီကေန ေျခတစ္စံုကို လဲခဲ့ရသလဲ?
မႏွင္းျဖဴစားလိုက္တာက အဆိပ္ရွိတဲ့ စပ်စ္သီး၊ စေတာ္ဘယ္ရီသီးမဟုတ္ဘဲ ဘာျဖစ္လို႔ ပန္းသီးျဖစ္ေနရတာလဲ? စင္ဒရဲလားက်န္ခဲ့တဲ့အရာက ဆံညႇပ္၊ နားကပ္ေတြမဟုတ္ဘဲ ဘာျဖစ္လို႔ ဖန္ဖိနပ္ျဖစ္ေနရတာလဲ? စတာေတြေပါ့.. စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းမယ္လို႔ ထင္ပါတယ္။ ဖတ္ၿပီးရင္ ဘာသာျပန္မွ်ေဝပါဦးမယ္။
ဖတ္စရာစာအုပ္ေတြ ရလာၿပီဆိုေတာ့ ဘေလာ့ေပၚမွာ စာေတြက်ဳိက်ဲက်ဳိက်ဲပဲတင္ျဖစ္ခဲ့ရင္ လိုက္မရွာပါနဲ႔၊ စိတ္မပူပါနဲ႔လို႔ .. စာအုပ္ေတြကို ေခါင္းခုၿပီး ကၽြန္မအိပ္ေပ်ာ္ေနေၾကာင္းပါလို႔ .. း)
ႏိုင္းႏိုင္းစေန














